Книга Лисий переполох, страница 60 – Екатерина Боброва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лисий переполох»

📃 Cтраница 60

— Хорошо, но против допроса ты не возражаешь?

— Прошу, старший брат. Она в твоем распоряжении. Мне и самому интересно послушать ее песни. Надеюсь, в них будет хоть сколько-то правды.

И оба повернулись ко мне. Прошлись оценивающими взглядами – так мясник смотрит на будущую тушу, прикидывая, где сделать первый надрез.

— Не молчи! – надрывно, глотая слезы, молил призрак. – Они ж тебя покалечат! Ты все равно не выдержишь.

Логично. Я боли ужасно боюсь.

Гость шагнул ко мне, вцепился взглядом, ища что-то в моих глазах. И то, что он там нашел, ему явно не понравилось.

— Истинная лиса: ни страха, ни почтения, - то ли похвалил, то ли обругал. Потянул за ленту, вытаскивая ее изо рта.

— Ты убила учителя? – спросил он.

Я помотала головой.

— Проси о пощаде, глупая! – донесся очередной стон от призрака, и я, последовав совету, изобразила максимально честный, умоляющий о милосердии, взгляд.

Мужчина не впечатлился. Около губ залегла суровая складка, взгляд потяжелел.

— Где жемчужина? Ты ее украла?

Нет, конечно, мне ее добровольно передали.

— Молчишь? – шипяще осведомился Хайлин. – Сама себя губишь.

Возможно. Только устала я сражаться. Все время настороже. Всегда в поисках выхода. Под вечным подозрением. Стоит ли того? Родных, конечно, жаль. Но смысла в моем признании сейчас нет.

Если расскажу о жемчужине – отберут. Не позволят завершить разделение, лишив возможности вернуться домой.

Если не расскажу – убьют, чтобы достать жемчужину, так как уверены - она во мне.

Если не завершу сегодня ритуал с иглами, прилетит откат. Выживу ли – большой вопрос. Куда не кинь, всюду клин, как говорила моя бабушка.

Так что лучше закончить здесь все и сейчас.

— Тогда не вини меня лиса в своей боли, - гость крутанул браслет на запястье с двумя выгравированными змеями на поверхности.

Вырвавшиеся из браслета твари были черными, блестящими, а еще до жути здоровыми. Одна обвилась вокруг моей шеи, зубами вцепилась в плечо, заставив меня задохнуться от боли. Вторая скользнула на пол, обвила правую ногу, и к первой боли добавилась вторая – от прокушенной щиколотки.

Орать не было сил, как и сопротивляться. За меня орал призрак, воя от отчаяния, а я хрипела, мотая головой. В голове стояла хмарь, в которой билась единственная мысль: «Пусть быстрее все закончится. Ну пожалуйста».

Хайлин не мог отвести взгляда от дрожащей от боли лисы, от бледного лица, прикушенной губы, потемневших глаз, расширенных зрачков. Если бы не державшие девушку охранники – та давно бы свалилась на пол.

Почему молчит?! – полыхнула злым отчаянием мысль. Он аж вперед подался, зашевелил губами, словно мог заставить ее говорить. Хотя… если пытка не смогла сломать сопротивление, то его она точно не послушает. Упрямая ослица! И он стиснул зубы, запрещая себе испытывать жалость.

Сама виновата! Обманула всех, включая его самого. Наверняка вся история со школой, дочерью лавочника и гибелью отца - ложь. А сестра подтвердила ее в благодарность за спасение жизни. Хайлин сам видел след от ранения Шаоюй, такое не подделаешь.

Спрашивается, чего ей не хватало? Спасла жизнь благородной барышне, та ей кров предоставила, так живи себе спокойно, но нет же. Колдовством занялась. По ночам куда-то бегала. Это же какую собачью голову надо иметь, чтобы покуситься на члена императорской семьи?! За такое злодеяние расплата одна – смерть, а он даже не может просить брата Яньхэна о легкой смерти для нее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь