Онлайн книга «Девушка в муслиновом платье»
|
Глава 12 Оказавшись на небольшой лестничной площадке, мистер Росс понял, что найти комнату Аманды не составит большого труда, поскольку даже сюда доносился ее громкий голос. Вместо того чтобы сразу лечь спать, она затеяла жаркий спор с сэром Гаретом. — Вы не имеете права заставлять меня ехать с вами! — Хорошо. Я не имею права, но вы все равно поедете со мной, – устало отвечал сэр Гарет. – Ради бога, Аманда, прекратите спорить и ложитесь спать! Хильдебранд был в нерешительности. По всем правилам хорошего тона, он должен был либо обнаружить свое присутствие, либо уйти. Он уже начал было спускаться вниз на цыпочках, когда ему пришло в голову, что чрезмерно щепетильное отношение к вопросам чести в данном случае может помешать ему спасти Аманду. И он остался на лестничной площадке. Правда, чувствовал он себя при этом не очень удобно, но зато находился в уверенности, что Аманда не была бы против того, что он подслушает их разговор. От следующих слов на глаза его едва не навернулись слезы сострадания. — Ах, если бы у вас было сердце, вы бы отпустили меня! Судя по смешку, который сэр Гарет издал в ответ на эту пылкую фразу, она его ничуть не тронула. — Замечательная реплика, и то, как вы ее произнесли, делает вам честь, – похвалил он Аманду. – Но теперь пора опускать занавес. Перед сном вредно волноваться. Она проигнорировала его слова и продолжала дрожащим от негодования голосом: — Я еще ни в ком так не обманывалась! Вы обманули всех, меня и тех людей! — Каких людей? — Всех! Толстую хозяйку гостиницы, Нинфилдов и теперь мистера Росса! Вы расположили их к себе, потому что замечательный собеседник и умеете себя подать. Они поверили вашей чудовищной лжи, но мне, если я скажу им, что вы не джентльмен, а проходимец, они не поверят! — Бедная Аманда! Послушайте теперь меня, глупое дитя. Я знаю, что кажусь вам бесчувственным деспотом, но поверьте, когда-нибудь вы будете благодарить меня за это. Ну, полно, вытрите слезы. Можно подумать, что я в самом деле хочу увезти вас в свой мрачный замок, а не в Лондон. Вам нечего бояться. Уверен, в столице вам понравится. Хотите сходить со мной в театр? — Нет! – воскликнула она. – Я уже не маленькая, и вам не удастся меня задобрить! Как вы смеете говорить мне о каком-то дурацком театре, когда хотите разрушить мою жизнь! Вы отвратительный человек, и я знаю, что бесполезно взывать к вашим лучшим чувствам, потому что у вас их нет! — Я черный до мозга костей, как сердце королевы Екатерины, – мрачно согласился сэр Гарет. – Идите спать, дитя мое. Утром будущее не будет казаться вам таким страшным. Но прежде чем пожелать доброй ночи, я должен сказать вам еще одну вещь. Как это ни печально, мне придется запереть вашу дверь. — Нет! – вскричала Аманда. – Вы не сделаете этого! Отдайте мне мой ключ! Отдайте его сейчас же! — Нет, Аманда. Я уже говорил вам, что я не простофиля. Если я отдам вам ключ, вы сбежите сразу же, как только решите, что я уснул. Еще раз убежать вам не удастся. — Вы поступите бесчеловечно, если запрете меня! Мне может стать плохо! — Не думаю. — Я могу умереть! — Ну, тогда вам будет уже все равно, заперты вы или нет. — Ах, как вы мне ненавистны! Я могу сгореть в постели! — Обещаю вам, что если в доме случится пожар, то я спасу не только вас, но и Джозефа. Спокойной ночи и приятных сновидений. |