Книга Девушка в муслиновом платье, страница 80 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Девушка в муслиновом платье»

📃 Cтраница 80

— Я что-нибудь придумаю. Но нас могут услышать. Постойте! В конюшне должна быть лестница. Я постараюсь незаметно принести ее сюда и поднимусь к вам.

Аманда несколько приободрилась. До сих пор она не рассматривала мистера Росса в качестве возможного спасителя, поскольку он казался ей слишком юным, чтобы противостоять дьявольской изобретательности сэра Гарета. Но теперь он предстал перед ней энергичным и находчивым мужчиной. Она стала ждать.

Время шло, и зародившаяся было в душе Аманды надежда начала таять. Когда она уже решила, что ждать дальше не имеет смысла и нужно идти спать, мистер Росс вернулся с короткой лестницей, с помощью которой залезают на сеновал. Он приставил ее к стене и начал подниматься. Чтобы оказаться напротив окна Аманды, ему пришлось забраться на самую верхнюю ступеньку и ухватиться руками за подоконник.

— Умоляю вас, будьте осторожны! – произнесла Аманда, с тревогой и восхищением наблюдавшая за ним.

— Все в порядке, – успокоил он ее. – Прошу извинить за то, что я задержался. Мне пришлось выжидать. Конюх вашего опекуна очень долго инструктировал старшего конюха постоялого двора. Почему вас заперли?

— Потому что сэр Гарет полон решимости не дать мне сбежать.

— Да, но… Я не совсем понял, почему вы хотите сбежать от него и что он намеревается с вами делать. Разумеется, я заметил, что вы его очень боитесь!

— Я боюсь?.. О да, конечно! – Аманда с трудом сдерживала волнение. – Я всецело в его власти!

— Но… я полагаю… То есть я хочу сказать, если он ваш опекун, – это естественно. Но чем он вас так напугал? Почему вы назвали его проходимцем?

Аманда некоторое время молчала. Она чувствовала сильную усталость и не сразу нашлась что ответить. У нее вырвался печальный вздох, очень тронувший отзывчивого мистера Росса. Отпустив край подоконника, он накрыл своей руку девушки.

— Расскажите мне, – попросил он.

— Он похитил меня и везет в Лондон против моей воли, – сообщила Аманда.

Это признание так поразило мистера Росса, что он едва не упал с лестницы.

— Похитил вас?! – произнес он, задохнувшись от изумления. – Вы шутите!

— Я не шучу – это истинная правда!

— Боже мой! Я и предположить не мог, что такое возможно. Дорогая мисс Смит, не волнуйтесь! Я немедленно вас освобожу! Это будет нетрудно. Нужно только сообщить приходскому констеблю или, может быть, мировому судье… Я еще не уверен, но постараюсь быстро выяснить это.

— Нет! – поспешно перебила его Аманда. – Это бесполезно. Умоляю вас, не делайте этого!

— Но я убежден, что должен сделать это! – возразил он. – Почему вы думаете, что это бесполезно?

Она лихорадочно пыталась выдумать какое-нибудь правдоподобное объяснение, но ничто не шло ей на ум, и, когда она уже решила рассказать ему правду и раздумывала над тем, одобрит он созревший у нее план или осудит, ей в голову вдруг пришла замечательная идея. От возбуждения у нее перехватило дыхание. Наконец-то она придумала способ изощренно отомстить сэру Гарету! Чтобы продемонстрировать его черный замысел, она решила воспользоваться его же рассказом.

— Понимаете, – сказала Аманда с исступленным вздохом, – я богатая наследница.

— О! – только и смог произнести мистер Росс.

— Я стала сиротой в раннем детстве, – продолжала она, приукрашивая сырую работу сэра Гарета. – Увы! Я совсем одна в этом мире. У меня нет ни родных, ни близких.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь