Книга Девушка в муслиновом платье, страница 124 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Девушка в муслиновом платье»

📃 Cтраница 124

— Подумай, в каком свете ты выставляешь своего брата перед Кендалом, заявляя, что он может помышлять о женитьбе на такой девчонке, – укоризненно проговорил Уоррен.

Она поняла, что в порыве чувств, сказала лишнее и, покраснев немного, стала оправдываться:

— Конечно, я пошутила! Для Гари это всего лишь… э-э-э… мимолетное романтическое увлечение, но оно принесет ему большую пользу, поэтому не рассчитывай на то, что я буду осуждать его и распространяться о том, что прилично, а что – нет!

После невольно вырвавшегося восклицания капитан Кен-дал больше не открывал рта. Его губы плотно сжались, лицо стало строгим, а выражение глаз даже напугало Беатрикс. Она готова была смириться с тем, что он неодобрительно отнесся к ее необдуманным словам, но почему он вдруг стал смотреть волком, оставалось для нее непостижимым. Она внимательно взглянула на него, он опустил глаза, словно с трудом поборол владевшее им чувство, и коротко сказал, что ему пора уходить. От чая он отказался, но пожал руку хозяину и вежливо попрощался с хозяйкой. Уоррен проводил его до двери:

— В веселом расположении духа моя жена несет всякий вздор. Уверен, вы никому не расскажете о том, что услышали от нее.

— Можете не беспокоиться на этот счет, сэр! – сказал капитан Кендал. – Доброй ночи! И спасибо за очень приятный вечер!

Он поклонился и вышел. Уоррен же отправился наверх отругать жену за то, что она шокировала гостя. Собираясь прочесть ей нотацию о вреде длинного языка, он сам был несколько озадачен поведением Кендала.

Капитан тем временем остановил первый попавшийся наемный экипаж и велел кучеру везти его к гостинице «Гриллон». В то время как старенький экипаж с грохотом катил по Албемарл-стрит, он сидел выпрямившись, со сжатыми кулаками и хмуро смотрел перед собой. Прибыв в гостиницу, он потребовал найти генерала Саммеркорта таким строгим голосом, что швейцар посмотрел на него с удивлением.

Генерала отыскали в небольшом кабинете сидящим за письменным столом. Кроме него, в комнате никого не было. Подняв глаза и увидев, кто пришел, он спросил с посуровевшим лицом:

— А, это вы? И что вам нужно, молодой человек?

— Я хочу узнать, зачем вы сегодня были на Боу-стрит, сэр?

— Ах, вот оно что! – зло проговорил генерал с видом человека, отягощенного заботами. – Что ж, я вам скажу, дерзкий мальчишка! Из-за вас вот уже больше двух недель моей внучки нет дома. Прочитайте это!

Капитан Кендал почти выхватил из его руки листок бумаги и стал торопливо читать строки, написанные детским почерком Аманды. Затем он поднял глаза и сердито сказал:

— Благодаря мне? Неужели вы думаете, сэр, что мне было известно о планах Аманды? Думаете, я позволил бы ей… Господи, если у вас такое мнение обо мне, то теперь я понимаю, почему вы не дали согласия на наш брак!

Генерал некоторое время гневно смотрел на него, а затем сказал:

— Нет, я так не думаю. Если бы думал, то приехал бы к вам и заставил бы признаться, где она находится! Но если бы вы не ухаживали за ней, не забивали бы ей голову всякой ерундой, если бы не подбивали ее на непослушание…

— Это уж слишком! Я не только не подбивал ее на неповиновение, сэр, но, напротив, говорил, что не женюсь на ней без вашего согласия, так как она слишком молода! И она может это подтвердить!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь