Книга Граф и гувернантка, страница 65 – Джулия Куинн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Граф и гувернантка»

📃 Cтраница 65

У графа отвисла челюсть, но он не издал ни звука и его, конечно же, можно было простить за внезапную утерю дара речи. На жеребце? Задом наперед?

— Дэниел? – позвала Элизабет.

— Нет, – наконец выдавил тот, – не ездил.

Гарриет с сожалением покачала головой.

— Я так и думала.

Графа охватило ощущение, что он не оправдал надежд. Это было совершенно нелепо и ужасно раздражало, поэтому ответил он без всякой иронии:

— Я абсолютно уверен, что на всей планете не найдется мужчины, который мог бы скакать на жеребце задом наперед.

— Ну, я бы не была столь категоричной: все зависит от обстоятельств, – возразила мисс Уинтер.

Дэниел просто не верил своим ушам: неужели она поощряет весь этот бред?

— Не представляю, от каких.

Мисс Уинтер взмахнула рукой, описав ею полукруг, и подняла ладонь вверх, как если бы ожидала, что ответ упадет с небес.

— Нужно разобраться, мужчина сидит задом наперед или же задом наперед движется жеребец.

— И то и другое! – выпалила Гарриет.

— Такое, полагаю, осуществить невозможно, – глубокомысленно изрекла мисс Уинтер, и Дэниел едва не уверовал в то, что она воспринимает происходящее серьезно, но в последний момент, когда она отвернулась, он заметил красноречивые морщинки в уголках губ, свидетельствовавшие о едва сдерживаемом смехе.

Эта несносная девица просто его дразнит, только вот не на того напала. У него пять сестер, так что у нее просто нет шансов.

Дэниел повернулся к Гарриет:

— А какую роль будет играть мисс Уинтер?

— О, я не буду принимать участие в постановке, – отрезала та. – И никогда не принимала.

— Отчего же?

— Я постановщик, руковожу процессом.

— Руководить могу я, – возразила Фрэнсис.

— Нет, не можешь! – воскликнула Элизабет с горячностью истинной старшей сестры.

— Если уж кто-то и должен руководить, то это я, – заявила Гарриет. – Ведь это я автор пьесы.

Дэниел подпер руками подбородок и внимательно посмотрел на гувернантку. Его взгляд был едва ли не изучающим, и Энн, невольно заерзав на стуле, наконец выпалила:

— Что-то не так?

— О нет, ничего. Просто я не думал, что вы трусиха.

Сестры Плейнсуорт, в унисон охнув, в ошеломлении уставились огромными, точно блюдца, глазами на гувернантку в ожидании реакции.

— Это вовсе не трусость, – спокойно ответила мисс Уинтер. – Леди Плейнсуорт наняла меня, чтобы подготовить этих трех юных леди к взрослой жизни, и я просто выполняю свои обязанности.

Взгляды трех пар глаз еще на мгновение задержались на мисс Уинтер, а потом перекочевали на Дэниела.

— Благородное стремление, не спорю, но обучение пойдет гораздо успешнее, если у них перед глазами будет ваш прекрасный пример.

Взгляды девочек вновь устремились на мисс Уинтер.

Та ответила не сразу, и Дэниел ничуть не сомневался, что она тянет время, подыскивая достойный ответ.

— За годы службы гувернанткой я поняла, что Господь не наградил меня даром лицедейства, поэтому мне не хочется, чтобы мои подопечные становились свидетелями столь печального зрелища.

— Сомневаюсь, что ваши актерские способности окажутся хуже моих.

Мисс Уинтер прищурилась:

— Может, и так, но вы же не их гувернантка.

На этот раз Дэниел усмехнулся:

— Определенно. Только это вряд ли имеет большое значение.

Au contraire[9], – с явным наслаждением возразила мисс Уинтер. – Вы же мужчина, а потому никто и не ждет, что вы станете для них примером истинной леди.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь