Книга Граф и гувернантка, страница 62 – Джулия Куинн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Граф и гувернантка»

📃 Cтраница 62

— Сначала мы займемся географией, но не изучением острова Мэн, – громко уточнила мисс Уинтер, когда три пары глаз недовольно уставились на нее, – потом арифметикой, а затем сосредоточимся на литературе.

— Мой любимый предмет! – с энтузиазмом воскликнула Гарриет, усаживаясь рядом с Фрэнсис.

— Знаю, – кивнула гувернантка, снисходительно улыбнувшись. – Именно поэтому я и оставила литературу напоследок, ведь это единственный способ удержать ваше внимание в течение всего дня.

Гарриет застенчиво улыбнулась и попросила:

— Можно, мы почитаем одно из моих произведений?

— Вы же знаете, что мы изучаем исторические пьесы Шекспира, – возразила мисс Уинтер, словно извиняясь. – К тому же…

Она вдруг осеклась, и Фрэнсис спросила:

— К тому же – что?

Мисс Уинтер взглянула на Гарриет, затем на графа, а потом, когда он уже начал чувствовать себя агнцем на заклание, повернулась к Гарриет:

— Вы привезли свои пьесы?

— Конечно. Они у меня всегда с собой.

— Никогда не знаешь, в какой момент появится возможность поставить одну из них на сцене, верно? – язвительно заметила Элизабет.

— Совершенно верно, – серьезно ответила Гарриет, не обратив внимания на колкость или, как показалось Дэниелу, попросту ее не заметив. – Но самый мой большой страх – огонь.

Дэниел был несколько ошарашен, но все же не смог удержаться:

— Огонь?

— Пожар в доме, – кивнула Гарриет. – Что, если Плейнсуорт-хаус сгорел бы дотла, пока мы тут, в Беркшире? Дело всей моей жизни было бы потеряно.

Элизабет презрительно фыркнула:

— Если бы Плейнсуорт-хаус сгорел дотла, уверяю тебя, у нас были бы проблемы посерьезнее, чем утрата твоей писанины.

— А я боюсь града, – заявила Фрэнсис. – А еще саранчи.

— Вы читали хоть одну из пьес вашей сестры? – поинтересовалась мисс Уинтер.

Дэниел отрицательно покачал головой.

— Они очень похожи на эту беседу.

Пока граф обдумывал сказанное, мисс Уинтер повернулась к своим подопечным и объявила:

— У меня для вас хорошие новости! Сегодня вместо «Юлия Цезаря» мы будем изучать одну из пьес Гарриет.

— Изучать? – в ужасе переспросила Элизабет.

— Читать по ролям, – уточнила мисс Уинтер, а потом повернулась к Гарриет: – Можете сами выбрать, какую именно.

— О боже мой, это довольно сложно! – Гарриет отложила вилку и, задумавшись, прижала руку к груди, при этом растопырив пальцы так, что ее кисть походила на кривобокую морскую звезду.

— Только не ту, в которой про лягушку! – заявила Фрэнсис. – Ведь исполнять ее роль наверняка придется мне.

— Из вас получится прекрасная лягушка! – постаралась подбодрить девочку мисс Уинтер.

Дэниел хранил молчание, наблюдая за этим диалогом с интересом. И тревогой.

— И все же, – шмыгнула носом Фрэнсис.

— Не переживай, мы не станем читать «Болото лягушек», – заверила сестру Гарриет, потрепав по руке. – Я написала эту пьесу давным-давно. Моя последняя работа куда удачнее.

— Как далеко вы продвинулись в работе над пьесой о Генрихе Восьмом? – поинтересовалась мисс Уинтер.

— Не терпится лишиться головы? – пробормотал Дэниел. – Она ведь хотела поручить вам роль Энн Болейн, не так ли?

— Она не готова, – смутилась Гарриет. – Придется кое-что переписать.

— Я ей говорила, что в ее истории не хватает единорога, – сказала Фрэнсис.

Не сводя глаз с кузин, Дэниел наклонился к мисс Уинтер:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь