Онлайн книга «Если бы не мисс Бриджертон…»
|
— В самом деле, да? – переспросил мистер Бербрук, бурно радуясь подобному развитию событий. — А еще, – добавила Билли, – посмотрите, как вы преградили путь остальным. Действительно отличный удар. Леди Александра громко фыркнула: — Чья очередь? — Моя, полагаю, – спокойно ответил Джордж. Билли мысленно улыбнулась. Ей нравилось, что ему удавалось сказать так много с помощью всего нескольких слов, произнесенных вполголоса. Леди Александра услышала лишь, как джентльмен сделал небрежное замечание, но Билли знала его лучше, гораздо лучше, чем это когда-нибудь удастся напыщенной дочери герцога. Билли услышала в его словах улыбку: его забавляла вся эта перепалка, хоть он и был слишком хорошо воспитан, чтобы показать это, – услышала, как он отсалютовал. Билли выиграла этот раунд, и он ее поздравил. А еще она услышала мягкий укор, своего рода предостережение. Джордж предупреждал ее, чтобы не заходила слишком далеко. Она, вероятно, последует его совету, ведь Джордж знал ее так же хорошо, как и она его. — Делай ход, Джордж, – обратился к брату Эндрю. Билли наблюдала, как Джордж подошел к своему шару, прищурился, прицеливаясь, и это было чудесно. Что за мысль? Она восхищается Джорджем Роксби? Ничего более нелепого и представить себе невозможно. Билли еле слышно усмехнулась как раз в тот момент, когда Джордж ударил по шару. Это был хороший удар: в результате шар остановился прямо перед воротами. — Боже мой, – воскликнула Джорджиана, взирая на игровое поле. – Теперь нам ни за что не попасть в ворота! Она была права. Черный и голубой шары располагались всего в нескольких дюймах друг от друга и загораживали ворота с двух сторон. Любой, кто попытается пробить защиту, лишь усугубит ситуацию. Джордж отошел назад, встал рядом с Билли, чтобы освободить место для остальных игроков, и наклонился к ее уху, едва не коснувшись его губами: — Ты надо мной смеялась? — Немножко, – ответила Билли, наблюдая за Джорджианой, обдумывавшей свой удар. — Почему? Губы девушки приоткрылись, прежде чем она сообразила, что вряд ли сможет дать ему честный ответ. Она обернулась, и опять Джордж оказался ближе, чем она ожидала, ближе, чем это было допустимо. Внезапно Билли слишком остро ощутила его теплое дыхание на своей коже, взгляд глаз – таких голубых и загадочных, – прикованный к ее собственным, изгиб губ – таких мужественных, четко очерченных, таивших улыбку. Она прошептала его имя, и Джордж вопросительно склонил голову, но Билли вдруг осознала, что понятия не имеет, зачем его поманила. Просто было что-то очень правильное в том, что она стоит здесь рядом с ним, когда он смотрит на нее так, словно считает ее самой лучшей. Билли такой себя и чувствовала, хоть и знала, что это не могло быть правдой, потому что Джордж никогда не считал ее такой, да она и не хотела, чтобы что-то изменилось. Или все-таки хотела? Она охнула, и Джордж еле слышно поинтересовался: — Что-то не так? Билли покачала головой. Все было не так! — Билли? Она хотела его поцеловать. Она дожила до двадцати трех лет, и у нее не было даже желания пофлиртовать с джентльменом, не то что поцеловаться. И что случилось теперь? О, как же все это неправильно! От осознания этого в душе ее начала зарождаться паника, слова застряли в горле, а сердце едва не остановилось. |