Онлайн книга «Если бы не мисс Бриджертон…»
|
— Как это верно, Билли! Но, увы, сейчас у меня в доме только один. — Двое, – напомнил Джордж. Леди Мэнстон вскинула брови: — Я говорила о тебе, Джордж. Чтобы не чувствовать себя полным идиотом, Джордж поднялся из-за стола. — Я буду называть Билли так, как она пожелает. И, как обещал, мы встретимся с вами перед началом бала. А теперь прошу прощения, у меня много дел. Вообще-то особых дел у него не было, но он больше не мог терпеть болтовню матери о дебюте Билли. И чем быстрее закончится этот проклятый день, тем лучше. Билли видела, как Джордж уходит, и не хотела реагировать на это, но, погрузив ложку в чашку, вдруг воскликнула: — Подожди! Джордж остановился у самых дверей. — Всего на пару слов. Билли понятия не имела, что ему скажет, но внутри у нее что-то росло и ширилось, требуя выхода. Она повернулась к леди Мэнстон: — Прошу меня извинить. Вернусь через минуту. Джордж вышел в коридор, и они с Билли остались наедине. Девушка откашлялась: — Прости. — За что? Хороший вопрос: ей не за что было извиняться. — Вообще-то, – сказала Билли, – спасибо. — Ты меня благодаришь? – тихо произнес Джордж. – Но за что? — За то, что встал на мою сторону и продолжаешь называть меня Билли. Губы Джорджа изогнулись в полуулыбке. — Думаю, я не смог бы называть тебя Сибиллой, даже если бы попытался. — Не уверена, что отозвалась бы на это имя, если бы его произнес кто-то, кроме моей матери. Джордж на мгновение задержал взгляд на Билли, прежде чем сказать: — Не позволяй моей матери ломать тебя. — О, не думаю, что у нее что-то получится: я слишком привыкла быть собой. Да и возраст уже… — Ах да, ведь он почтенный. Аж двадцать три года! — Это действительно почтенный возраст для незамужней девицы, – возразила Билли. Возможно, ей не стоило этого говорить, ведь в их отношениях уже было слишком много недопредложений руки и сердца, хотя, с ее точки зрения, и одного было с избытком, а два и вовсе превращали ее в девицу с причудами. Но Билли не сожалела о сказанном, не могла сожалеть, если хотела превратить недопредложения во что-то настоящее. А она очень этого хотела, даже не спала полночи – ну, минут двадцать точно, – отчитывая себя за то, что практически обеспечила отказ Джорджа снова просить ее руки. Если бы у нее нашлась власяница (и склонность к бесполезным красивым жестам), она непременно надела бы ее. Джордж нахмурился, и мысль Билли заработала с утроенной силой. Задумался ли он, почему она упомянула о своем статусе старой девы? Пытался ли решить, что на это ответить? Усомнился ли в ее здравомыслии? — Графиня помогла мне выбрать чудесное платье для сегодняшнего вечера, – выпалила Билли. — Это она может. — А я все-таки захватила с собой бриджи – на случай, если понадобится ее шокировать, – призналась Билли. Джордж рассмеялся: — Ты это серьезно? — Нет, надевать их не стану, – призналась девушка, – хотя было бы весело, да? — Не сомневаюсь, – Джордж посмотрел на нее своими невероятными глазами, такими лучистыми в утреннем свете. – Позволь извиниться за мою мать. Не знаю, что на нее нашло. — Может, она чувствует себя… – Билли на мгновение нахмурилась, подбирая подходящее слово, – виноватой? — Виноватой? – удивился Джордж. – Из-за чего? — Из-за того, что ни один из твоих братьев не сделал мне предложение. |