Онлайн книга «Если бы не мисс Бриджертон…»
|
Вероятно, этого ей тоже не следовало говорить, но Билли действительно думала, что леди Мэнстон испытывает чувство вины, потому и развила столь бурную деятельность. Когда выражение любопытства в глазах Джорджа сменилось чем-то очень похожим на ревность, Билли просто не могла не ощутить удовлетворения. — Поэтому мне кажется, она пытается как-то это исправить, хотя я вовсе ни от кого не ждала предложения. Видимо, она думает иначе и поэтому теперь вознамерилась представить меня… — Хватит! – отрезал Джордж и, откашлявшись, уже спокойнее добавил: – Это просто смешно. — Что именно? Что леди Мэнстон чувствует себя виноватой? — Нет, это ее намерение представить тебя кучке никчемных хлыщей. Билли так обрадовалась, что едва не бросилась ему на шею. — Но она же с добрыми намерениями. Джордж громко фыркнул, а девушка добавила: — Она просто хочет сделать то, что, по ее мнению, будет лучше для меня. — По ее мнению. — Ну да. И переубедить ее невозможно. Полагаю, это отличительная черта всех Роксби. — Кажется, ты только что нанесла мне оскорбление. — Нет, – возразила Билли, постаравшись сохранить невозмутимое выражение лица. — Но я не стану обращать на это внимание. — Очень любезно с вашей стороны, сэр. Джордж закатил глаза, и Билли едва не расхохоталась и почувствовала себя при этом чудесно. Возможно, утонченные светские дамы и ведут себя иначе, но она по-другому не умела, и, похоже, его это не шокировало, скорее наоборот. Возможно, она хоть немного, но все-таки обладала этой пресловутой женской интуицией. Глава 21 Прошло уже полтора часа, а он до сих пор не встретил Теллиуайта. Джордж потянул себя за галстук, который, как ему казалось, камердинер затянул туже, чем обычно. Весенний бал у леди Винтур не представлял собой что-то необычное. Более того, мероприятие оказалось настолько обыденным, что могло считаться даже скучным, и все же Джордж не мог отделаться от странного ощущения покалывания в затылке, словно куда бы ни повернулся, кто-то за ним наблюдает, и причиной тому вовсе не привлекательная внешность. Очевидно, все дело в воображении, которое попросту сыграло с ним злую шутку, и это неизбежно наталкивало на мысль, что он совершенно не создан для подобного рода мероприятий. Джордж тщательно рассчитал время своего прибытия на бал. Если бы он появился в доме леди Винтур слишком рано, это привлекло бы нежелательное внимание к его персоне. Как и большинство холостяков его возраста, Джордж обычно проводил несколько часов в клубе, прежде чем куда-нибудь ехать. Кроме того, явись он на бал ровно в восемь, это выглядело бы странно, пришлось бы почти два часа беседовать со своей практически глухой двоюродной бабкой, которая стала почти легендой благодаря своей пунктуальности и исходившему от нее аромату бренди. Но и являться, как обычно, когда бал уже в полном разгаре, Джордж также не желал. Пришлось бы изрядно потрудиться, чтобы отыскать в толпе Теллиуайта, или, того хуже, он мог бы вообще с ним разминуться. А посему, тщательно все обдумав, Джордж переступил порог танцевального зала леди Винтур примерно через час после начала бала. По светским меркам было еще рановато, однако к этому времени уже собралось довольно много гостей, так что Джордж мог остаться незамеченным. |