Книга Лоренца дочь Великолепного, страница 177 – Ева Арк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лоренца дочь Великолепного»

📃 Cтраница 177

— Неплохо, – одобрил, оглядев его со всех сторон, бывший таможенник, переодевшийся в крестьянина. – Надеюсь, в таком виде нас никто не узнает.

Что же касается Лоренцы, то её перетащили в повозку, спрятанную за кустами возле дороги, и накрыли сверху старой попоной, в которой Паоло проделал ножом дыру, чтобы девушке было чем дышать.

— Запомни, Ломбардец, мы – муж и жена и возвращаемся домой с рынка, – произнеся эти слова, он уселся на облучок, а Мастино пристроился рядом с Лоренцей.

Едва повозка стронулась с места, как парень просунул руку под попону и стал ощупывать грудь девушку. Заметив это, Паоло коротко приказал:

— Оставь её в покое.

— Уж и прикоснуться к ней нельзя, – Мастино нехотя подчинился.

— Вот получишь награду от донны Катерины, тогда и снимешь сколько угодно шлюх.

— Не понимаю, сеньор Паоло, как Вы можете так долго обходиться без женщин?

— Если бы ты просидел в тюрьме столько, сколько я, то наверняка бы тоже утратил к ним интерес.

Под попоной Лоренце было ужасно жарко и душно, не помогало даже отверстие, проделанное Паоло. Правда, вскоре похитители Лоренцы сделали привал и накормили её. Но дальше ехали уже без остановки. Наконец, Паоло сказал:

— Вот уже и Форли. Можешь переодеваться, ломбардец.

— Какие высокие башни! – произнёс через минуту Мастино.

— Да, крепость Форли хорошо укреплена и может выдержать длительную осаду, – подтвердил его подельник.

Когда повозка остановилась, парень спросил:

— А что это за цветок на портале дома?

— Роза – герб рода Риарио.

Внезапно незнакомый голос сказал:

— Давненько тебя здесь не было видно, Паоло.

— Я ездил по делам графини, – важно ответил тот.

— А это кто с тобой?

— Мой помощник Мастино.

— А Её Светлость здесь? – поинтересовался, в свою очередь, Паоло.

— Да.

— У меня есть для неё важные новости.

— Хорошо, сейчас доложу.

Кто-то откинул попону, и Лоренца увидела, что находится во дворе какого-то дома.

— Добро пожаловать в Форли! – насмешливо произнёс наставник Мастино.

Но когда девушку освободили от пут, она не могла поначалу сдвинуться с места.

— Ничего, это вскоре пройдёт, – успокоил её Паоло. – А сейчас мы не должны заставлять донну Катерину ждать.

Подхватив дочь Великолепного под руки, они с Мастино потащили её к дверям каменного здания. Не успела Лоренца опомниться, как оказалась на верхней лоджии, где сидели несколько дам.

— Почему ты так долго не появлялся, Паоло? – поинтересовалась одна из них.

Тот низко поклонился:

— Прошу прощения, что задержался, сиятельная мадонна, но в Риме случилось нечто непредвиденное.

— Хорошо, рассказывай.

Паоло замялся:

— Мои новости предназначены только для Ваших ушей…

— Оставьте нас, – обращаясь к своей свите, приказала его госпожа.

На Катерине Сфорца не было никаких украшений, да и она в них не нуждалась. Строгое платье из синего бархата, которое оживляли лишь белые «окна» на рукавах, как нельзя лучше подчёркивало её классическую красоту. Золотисто-рыжие волосы, собранные на затылке в сетку, кроме нескольких волнистых прядей, открывали длинную шею. А глаза приближались по цвету к сиреневой дымке на горизонте. За спиной графини виднелась мощная крепость с башнями, к воротам которой вёл узкий длинный мост.

— Так что там случилось в Риме, Паоло? – поинтересовалась Мадонна из Форли. – И объясни мне, кто эти люди?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь