Онлайн книга «Лоренца дочь Великолепного»
|
— Но как Вы узнали, что меня привезут в Форли? — К счастью, Малатеста вспомнил, где он видел одного из твоих предполагаемых похитителей: тот когда-то был человеком графа Риарио. Тогда мы госпожой Портинари решили отправиться в Форли. Вручив письмо графине, я рассказал ей обо всём, и она посоветовала мне дождаться возвращения из Рима своего лучшего шпиона. При этом нам приходилось быть очень осторожными, так как в Форли гостил кардинал Медичи, твой заклятый враг, знавший Катрин в лицо. Дальнейшее тебе известно: донна Катерина разыграла перед кардиналом комедию, чтобы успокоить его. Однако не понимаю, зачем ей понадобилось и дальше мучить тебя? Мы с ней об этом не договаривались. — А где донна Аврелия и остальные? – после паузы снова спросила Лоренца. — Здесь. Правда, госпожа Портинари сердита на тебя, так как считает, что ты сама во всём виновата. Внезапно в зал стремительно вошла мадонна из Форли. — Кардинал уже уехал! – сообщила она. После чего обратилась прямо к дочери Великолепного: — Надеюсь, Вы не обиделись на меня, донна Лоренца? Мне не хотелось портить отношения с Медичи, и, вдобавок, было любопытно узнать, также Вы храбры, как Ваша крёстная? — И что Вы теперь обо мне думаете, мадонна? — Вы достойны своей крёстной! Дочь Великолепного незаметно вздохнула: она была так рада снова очутиться среди друзей, что не могла сердиться на Катерину. — Сейчас Вам нужно отдохнуть, – закончила та. – А завтра мы поговорим. Однако прежде чем уснуть, Лоренце пришлось выслушать нравоучения донны Аврелии и поздравления по поводу своего освобождения от Асканио. После того, как Катрин раздела её, девушка почти сразу заснула. Проснулась она бодрой и свежей, хотя её кости ещё немного ныли после предыдущего приключения. Ещё до обеда девушку пригласила к себе Мадонна из Форли. В её приёмной дочь Великолепного неожиданно увидела Паоло. Низко поклонившись ей, шпион сказал: — Умоляю, простите меня, мадонна. Я ведь ничего не знал… — Я уже обо всём забыла! – кивнула ему Лоренца. — А где твой приятель Мастино? – добавила она, сама не зная, зачем. — Ждёт меня во дворе. Донна Катерина посылает нас обратно в Рим. — В Рим? – девушка на секунду задумалась. – Ты не мог бы подождать, пока я поговорю с твоей госпожой? — Конечно, мадонна, – угодливо ответил Паоло. – К тому же, мы отправляемся в путь не сейчас, а после обеда. — Я узнала, что Вы решили отправить Паоло в Рим, мадонна, – сказала Лоренца, поздоровавшись с Катериной. — Да, следить за моими новыми родственниками Борджиа, которые становятся всё более опасными… — Не мог бы он взять с собой Асканио? — Этого мальчика, который так чудесно поёт? Я бы с удовольствием оставила его у себя. — У Асканио в Риме осталась мать, княгиня Колонна, которая волнуется за него. — Хорошо, я прикажу Паоло. Но захочет ли мальчик ехать с ним? Мне кажется, он влюблён в Вас, донна Лоренца. — Асканио молод и вскоре забудет обо мне. Мадонна из Форли неожиданно вздохнула: — В любви возраст не имеет значения. Мне было восемь лет, когда я влюбилась в Вашего дядю Джулиано Медичи. Мой отец тогда приехал со всем своим двором во Флоренцию, чтобы сосватать меня за среднего сына Великолепного, но из этого ничего не вышло, потому что его с детства готовили в кардиналы. Флоренция произвела на меня огромное впечатление: это прекрасный город. Однако Джулиано был ещё прекраснее, и я так и не смогла забыть его, даже после двух своих браков. |