Онлайн книга «Лоренца дочь Великолепного»
|
— У мальчишки ангельский голос, – признал он, прослушав несколько песен. При этом выражение его глаз сделалось необычно мечтательным и как бы немного усталым. — Вот видите, сеньор Малатеста. А Вы хотели отсечь Асканио голову, – заметила Лоренца. Кондотьер усмехнулся: — Сказать по правде, донна Мария, я собирался только слегка припугнуть его. Потому что настолько пресытился видом крови, что теперь проливаю её только за хорошую плату. — А Вы давно занимаетесь этим… ремеслом? – поинтересовалась донна Аврелия. — Вот уже восемь лет. И ещё собираюсь заниматься им дальше, поскольку это довольно прибыльное дело. — Но ведь Вас могут убить. — На всё воля Божья, – Малатеста достал из-под лат образок и поцеловал его. – Но это вряд ли. Я хорошо владею оружием и постоянно жертвую на церковь. К тому же, знаете пословицу: «Ворон ворону глаз не выклюет»? — Что Вы имеете в виду? — Наши торговцы и ремесленники только и умеют делать, что прятаться за стенами своих городов, а в случае войны нанимают нас, кондотьеров. Однако мы часто стараемся договориться друг с другом. Поэтому я надеюсь пережить всех своих наследников. — А Вы женаты, сеньор Малатеста? — К счастью, нет. Женщины – слишком болтливые и глупые существа, чтобы я мог надолго привязаться хоть к одной из них. — Впрочем, – тут же поправился кондотьер, – есть одна женщина, которой я восхищаюсь. Это донна Катерина Сфорца, графиня Форли и Имолы, городов, расположенных по соседству с моим родным Римини. Иногда её ещё называют «мадонной из Форли». — И чем она заслужила Ваше благоволение? — Дедом её был сам Франческо Великий, основатель династии миланских герцогов Сфорца. А отец, Галеаццо Мария, заслужил себе славу самого жестокого правителя своего времени. Так, ради забавы, он зарывал людей живыми в землю и насиловал родных сестёр, за что был заколот прямо в церкви во время мессы… — Это ужасно! – вырвалось у Лоренцы. — Вы имеете в виду жестокости Галеаццо Мария или его убийство? – покосился на неё Малатеста. Так как девушка промолчала, он продолжал: — Ещё до своей гибели герцог успел выдать свою незаконную дочь Катерину замуж за племянника папы Сикста IV Джироламо Риарио, который, прежде чем стать графом, служил простым таможенником. После смерти своего дяди он вместе с семьёй переехал из Рима в Форли и вскоре был убит заговорщиками. Его вдова с детьми оказались в руках восставших. Узнав, что те не смогли захватить главную городскую цитадель, донна Катерина предложила им убедить капитана замка Томмазо Фео сдаться. Но, очутившись внутри крепости, отказалась выйти оттуда. А когда заговорщики потребовали от донны Катерины отречься от власти, угрожая убить её детей, взятых в качестве заложников, она ответила, что ей достаточно того сына, который находился в Милане, и того ребёнка, которого носила под сердцем… — Что сталось с её детьми? – не выдержала девушка. — Заговорщики не решились выполнить свою угрозу, но донна Катерина всё равно жестоко отомстила им за смерть мужа после того, как её дядя, Моро, прислал ей подмогу. И теперь всем известно, что мадонна из Форли достаточно дерзка, чтобы приказать убить любого из своих врагов шпионам, которые есть у неё повсюду, от Милана до Рима. — Я бы сам женился на ней, но меня, к сожалению, опередил молодой Джакомо Фео, родной брат Томмазо Фео, с которым она обвенчалась тайно, ибо он принадлежит к недостаточно знатному роду, – добавил кондотьер. |