Книга Лоренца дочь Великолепного, страница 171 – Ева Арк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лоренца дочь Великолепного»

📃 Cтраница 171

— Чем же, сеньор?

— Вот укорочу тебя на голову, а потом посмотрим, будешь ли ты и после этого так спешить! – словно в подтверждении своих слов, кондотьер достал из ножен саблю.

— Остановитесь, сеньор Малатеста! – Лоренца подбежала к кондотьеру и схватила его за руку. – Ведь это Асканио Колонна, родственник князя Пальяно!

— В таком случае, ему повезло, – Малатеста вернулся к прежнему занятию.

Асканио же, глядя на девушку сияющими глазами, воскликнул:

— Наконец-то я Вас нашёл, Прекрасная Дама!

— Как Вы оказались здесь?

— Когда я узнал о Вашем отъезде, то сразу же пустился следом. И, вот, догнал Вас здесь, в Ареццо.

— А зачем Вы поехали за мной?

— Чтобы служить Вам!

— Вы должны немедленно вернуться в Рим к своей матушке!

— Моя матушка – сильная женщина и обойдётся без меня.

— Княгиня, я уверена, сейчас сходит с ума, не зная, где Вы…

— Я оставил ей записку.

— Всё равно, возвращайтесь! Я не могу взять Вас с собой!

Не произнеся в ответ ни слова, сын Вирджинии вышел, а расстроенная Лоренца вернулась к своим спутникам. Хозяин подал им вино и поджаренные колбасы, но девушке кусок в горло не лез при мысли о выходке Асканио и о том, как она отплатила за гостеприимство княгине Колонна. Впрочем, через минуту её внимание отвлекли двое незнакомцев, внезапно появившихся в трактире. Один из них был здоровый парень, а другой – пожилой мужчина с землистым лицом, острым носом и бегающими глазами. Сняв шляпу, старший приблизился к столу.

— Хозяин, почему ты пускаешь сюда попрошаек? – недовольным тоном осведомился кондотьер.

— Простите, сеньор, но я не прошу милостыню, – поспешно произнёс незнакомец.

— Тогда что тебе нужно?

— Меня зовут Паоло и сам я родом из Рима, а мой приятель Мастино родился под Миланом, поэтому я называю его Ломбардцем, – мужчина указал на своего спутника. – Мы зарабатываем себе на жизнь тем, что нанимаемся окапывать виноградники.

— Но у меня нет виноградника. И я зарабатываю себе на жизнь войной, а не копанием в грязи.

— Об этом я и хотел поговорить с Вами, сеньор. Не возьмёте ли Вы нас с Мастино к себе на службу?

Оглядев его более внимательно, кондотьер задумчиво произнёс:

— Где-то я уже тебя видел.

— Вряд ли мы встречались, – виноградарь отвёл глаза. – Иначе бы я не забыл о знакомстве с таким знатным сеньором.

— Ну, хорошо. Сколько тебе лет?

— Пятьдесят два. Но я ещё крепок и вынослив.

— Нет, ты слишком стар для военной службы. Мне нужны молодые парни, такие, как твой приятель.

— Подойди-ка сюда! – обратился Малатеста к Мастино.

Пощупав его мускулы и, напоследок, заглянув в рот, кондотьер одобрительно кивнул:

— Пожалуй, ты мне подходишь.

— Мастино – хороший товарищ и мне жаль с ним расставаться, – вздохнул Паоло. – Но я уверен, что на службе у Вас ему будет лучше.

Обняв в последний раз приятеля и, сделав вид, будто утирает слёзы, он затем удалился. Малатеста же хлопнул парня по плечу и сказал:

— Садись-ка с нами и выпей, Мастино.

— Хозяин, налей ему вина за мой счёт! – приказал он затем.

Осушив чарку и утерев рот рукавом, парень спросил:

— А как насчёт жалованья, сеньор?

— Я вижу, ты сразу берёшь быка за рога, – хмыкнул его новый начальник. – Но прежде, чем говорить о жалованье, ты сначала должен показать, на что способен.

— Если ты и в самом деле ломбардец, то, должно быть, слышал историю Муццио Аттендоло из Котиньолы? – добавил Малатеста.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь