Книга Мое имя Морган, страница 176 – Софи Китч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мое имя Морган»

📃 Cтраница 176

Король Артур поднял голову, его чело прояснилось, и на сердце у меня стало теплей, хоть я и ненавидела каждое произносимое мною слово похвалы в адрес этого чудовища, которому я всегда желала лишь смерти, а теперь надеялась, что оно оказалось в самом мрачном уголке адского пекла.

— Я похож на него? – спросил Артур. – Хоть что-то общее есть?

Я долгое мгновение вглядывалась в его лицо, ища хоть след жестокости Утера или намек на грубые черты бывшего верховного короля и страшась, что будет, если я увижу их теперь, когда уже открыла свое сердце новому брату.

— Нет, – наконец сказала я, – но вы очень-очень похожи на матушку, и это бесценный дар, потому что она добра, благородна и всегда будет лучшей из людей. И вам следует быть таким же.

— Я намерен стремиться к этому всю жизнь. – Новая тень набежала на его лицо. Мы достигли середины живой изгороди, и Артур остановился, тяжело вздохнув.

— В чем дело, мой господин? – спросила я.

— В последние несколько дней я понял, что испытываю меньше удовольствия, чем должен бы, когда слышу о своем настоящем отце. Я по праву верховный король Британии, но… – он прервался и поморщился.

— Но раньше вы чувствовали, что заслуживаете этого, – рискнула я. – Что люди идут за вами, потому что вы – прирожденный предводитель, доблестный воин и осенены Божьим благословением. А теперь начали гадать, не остаются ли они при вас лишь из-за имени отца.

— Разве нет?

— Нет, если вы продолжите делать то же, из-за чего они изначально к вам присоединились.

Он пристально смотрел на меня с надеждой, очень желая поверить.

— И все же он – мой отец. Этого мне не изменить.

Значит, все будет по-прежнему: другая жизнь, другая душа, другая сила, возможно, обращенная к добру, уже оказалась в тени той скверны, носителем которой был Утер Пендрагон. Я не могла этого вынести.

— Но вы можете изменить кое-что другое, – твердо заявила я, – и вы это сделаете. Вы должны выбрать собственный путь, совсем не похожий на его. Вы – не он, брат мой, и в этом ваша сила. Будьте собой, королем, какого никто не видел прежде, и Британия полюбит вас. И будет вас помнить.

Артур словно вырос в десять раз прямо у меня на глазах, распрямляясь, разворачивая плечи, приосаниваясь.

— Морган, – неожиданно проговорил он, – у нас с тобой так мало времени! Наша мать уехала, и я веду войну с одной из наших сестер. Все, чего я достиг, ускользает из рук.

— Я по-прежнему здесь, – сказала я. – Я твоя сестра, и я с тобой заодно.

От этих слов он будто засветился изнутри, подобная солнцу юношеская улыбка появилась на лице. В его ответе звучало воодушевление.

— Я строю новый город, Камелот. Великий и красивый, с прекрасным дворцом, где будет мой основной двор. Когда я там устроюсь, ты должна приехать и погостить у меня. Расскажешь мне о своем прошлом, своей жизни, поделишься своей мудростью.

— Мудростью?

— Да, моя умная сестричка, и не надо так скромничать. Начнем с того, что твое образование гораздо совершеннее моего. Я, правда, учился по книгам и у Мерлина, но это было в лучшем случае бессистемно.

Колдун. Я совсем забыла о его роли в жизни Артура, о том, как переплелись их судьбы. От этой мысли по рукам побежали мурашки.

— Я не знаю и сотой доли того, что известно Мерлину. А Мерлин твой наставник.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь