Онлайн книга «Мое имя Морган»
|
— Иди наверх, – сказал он, – я скоро приду к тебе. Я стала подниматься и перед поворотом лестницы встретила спускавшуюся Элис, которая меня искала. — Это правда, что мы отправляемся ко двору короля Артура? – поспешно спросила она. – Потому что никто не велел мне собирать твои вещи. — Уриен едет один, без меня. Убит король Лот, похороны в Камелоте. — И ты не поедешь хотя бы ради сестры? — Вечно забываю, что ты не знакома с Моргаузой, – сухо ответила я. – Не могу вообразить, чтобы ей хоть что-то от меня понадобилось. — Даже если так, – возразила Элис, – брат будет тебе рад. — Ему было сказано, что в моем положении мне нельзя рисковать. Я хотела поехать в носилках, но это слишком медленно, потому что Уриен не может пропустить… – Я замолчала на полуслове, пораженная мыслью, которая, как больной зуб, не давала мне покоя с тех самых пор, как я узнала эту новость. — Что такое? – спросила Элис. — Уриен сказал, что Моргауза скоро узнает новость, но пока ей ничего не известно. А королевская процессия из Эдинбурга не доберется до Камелота раньше, чем из Гора. Без Моргаузы церемония не может состояться. Наверное, вышла какая-то путаница. – И я поспешила вниз, надеясь перехватить мужа. — Уриен! – раскатился по залу низкий окрик, заглушивший разговоры и заставивший меня остановиться. Я увидела, как муж замер, чуть отклонив плечи, будто собираясь броситься в противоположном направлении. Лишь мне одной дозволено было называть его просто по имени, которое так неуместно прозвучало сейчас среди этих каменных колонн. Неожиданно я заметила сэра Арона, который проталкивался сквозь толпу, и следом за ним волочился мокрый плащ для верховой езды. Его горящие глаза сверлили короля Гора. — Значит, у тебя хватило дьявольской наглости сюда вернуться? — Что за ерунда тут творится? – прошептала за моей спиной Элис. — Не знаю. Никогда не видела, чтобы они ссорились. – Темные волны дурного предчувствия медленно поползли у меня по телу. Муж предостерегающе поднял руку, прежде чем они с сэром Ароном оказались на расстоянии длины меча один от другого. — Будь осторожен, лорд сенешаль! Помни, где ты и с кем говоришь. — С кем я говорю! – сэр Арон издал горький смешок. – Я говорю с человеком, которому почти двадцать лет служил верой и правдой, сначала как принцу, потом как королю, которому принес клятву пожизненной верности. — Арон, предупреждаю тебя, – хрипло произнес Уриен. – Пойдем ко мне в Зал совета и обсудим все как мужчина с мужчиной. — Она – моя жена! – взревел сенешаль. – Мать моих детей! Я был верен тебе в большом и в малом, ты поднимал кубок на моей свадьбе, а сам годами делал из меня рогоносца! Странное ощущение, когда ты вдруг начинаешь чувствовать, что обращаешься в камень, и не знаешь – то ли станешь скалой, то ли рассыплешься в пыль. Стоя на лестнице и слушая, как моего мужа обвиняют в многолетних шашнях с замужней дамой, я думала, что замерзаю, а сама сжимала каменные перила и хотела стать их продолжением, чтобы спастись таким образом от ужасного унижения. Даже мой живот казался ненужным, сизифовым камнем, округлым и жестким, как булыжник, пусть в нем и плескалось, ныряя как дельфин, мое дитя. Твердая рука взяла меня за запястье. — Давай уйдем отсюда, – произнесла Элис. |