Книга Университет на горе смерти, страница 72 – Анна Кейв

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Университет на горе смерти»

📃 Cтраница 72

— Что это за место?

Артур, внеся нашу амуницию в домик и плотно закрыв за собой дверь, подходит к печи и садится на корточки, открывая дверцу.

— Домик путника, – отзывается он.

— И что это значит? – я подхожу к нему и вижу рядом с печью поленья, кору, какие-то бумаги и картон, кочергу.

— Если застала непогода, травмировался или заблудился – в общем, попал в нестандартную ситуацию, – в таком домике можно остановиться и дождаться помощи. В шкафу даже должна быть рация, но она нам не понадобится – инструктор передаст всю информацию спасательному отряду, нас скоро найдут.

— Он один такой?

— Нет, их несколько. Кто знает, где попадешь в беду. Так или иначе набредешь на один из домиков.

Я наблюдаю за тем, как Артур пытается развести огонь. Домик защищает от порывов ветра и снега, но не от холода. Здесь можно околеть в ожидании помощи. Хорошо, что об этом позаботились, соорудив печь и оставив дров. Даже есть спички, зажигалки и бутыль розжига, если возникнут проблемы с тем, чтобы разжечь спасительный огонь.

— А домик не попадет под лавину?

Артур морщится. Я узнаю в его лице выражение Романа Александровича. Дьяконов-младший почти что полная копия отца, разве что черты более мягкие.

— Да какая лавина? Даже если бы она сошла, то лучше в это время находиться внутри домика, а не снаружи. Больше шансов выжить. И вообще, это уже не первый срыв занятия под прикрытием лавины, ни разу еще не сошла. Но мы должны следовать инструкции, поэтому всегда спускаемся и «спасаемся от лавины».

— Срыв занятия? Что произошло между тобой и тем парнем, когда ты пошел за ним?

Артур весело ухмыляется:

— Я сразу понял, что он затеял, поэтому вызвался его искать. Он протащил с собой петарды, и мы их взорвали.

Петарды? Так вот что это было? Детский сад какой-то… Впрочем, лучше уж петарды, чем выстрелы.

— Но зачем?

— Это же прикольно. Сорвал пару, навел шороху, освободился пораньше. И спуск с горы так веселее, чем выполнять скучные задания.

— Дебилы, – с протяжным вздохом вырывается у меня.

— Один из дебилов тебя спас так-то.

— Спасибо. Но почему ты кинулся меня спасать?

— Один-один.

— В смысле? – я все еще туго соображаю после пережитого стресса.

— Ты вытащила меня из бани, я выловил тебя до того, как ты врезалась в дерево.

— А, ну да. Получается, мы квиты?

— Ага. Теперь никто никому ничего не должен.

Огонь начинает нерешительно скукоживать бумагу, переползая на кору.

— Голодная? – спрашивает Артур. За обедом я едва притронулась к еде. И сейчас ощущаю зверский голод.

— Да. А здесь что, есть еда для заблудших несчастных путников?

— Посмотри в шкафу.

Я потихоньку поднимаюсь – ноги стали болеть еще сильнее. Открыв дверцу шкафа, нахожу на полках свернутые спальные мешки, пледы и даже подушки. За второй дверцей нахожу желанную провизию – несколько мясных и овощных консервов, каши с мясом, паштет, шпик, галеты, джем и повидло, шоколадные и протеиновые батончики, чай и кофе, пакетики с сахаром, солью и перцем, одноразовые тарелки, стаканчики и приборы, пару консервных ножей, какие-то непонятные крупные белые таблетки и еще что-то металлическое. На нижних полках – бутилированная вода.

Я решаю проверить еще ящик ниже, он оказывается целой аптечкой – бинты, вата, жгуты, йод и зеленка, перекись водорода и хлоргексидин, нашатырный спирт, какие-то лекарства. Здесь и правда есть все необходимое, чтобы дождаться помощи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь