Онлайн книга «Защитник для чужой невесты»
|
Странно. Почему не сказать все, как есть? — Они умерли? — Если бы кто-то из них был жив, наш господин не искал бы новую супругу. — А как они умерли? — Умерьте свое любопытство, госпожа, – осадила горничная. – Оно выходит за рамки приличий. Она с раздражением глянула на меня, но тут же опустила взгляд. А мне стало неловко. Благородной леди не пристало лезть в чужую личную жизнь, даже если речь идет о ее женихе. Пытаясь разрядить обстановку, я перевела разговор: — Значит, мы плывем уже третьи сутки? А где Авенар? — Леди не должна интересоваться рабом, – в голосе Химены появились менторские нотки. – Это недопустимо для невесты его светлости. Замечание было справедливым. Воспитанная леди не станет переживать о чужих рабах или слугах. Но вместо согласия оно вызвало во мне досаду. Не много ли берет на себя простая служанка, указывая невесте своего господина? — Я не интересуюсь рабом, – произнесла, четко выделяя каждое слово. – Я интересуюсь сохранностью своего имущества. Ведь раб моего супруга – это и мой раб, не так ли? — Брак еще не свершен, леди, – Химена поклонилась, будто извиняясь за свои слова. – Вы пока не имеете прав на имущество его светлости. К тому же тот, о ком вы беспокоитесь, вовсе не стоит такой заботы. Не переживайте о нем. Капитан Рифрайн выделил помещение для ваших сопровождающих. Это был тонкий намек, что помимо раба мне стоило бы переживать и о солдатах. Раз уж меня так заботит движимое имущество герцога. Намек я проглотила, но чувство досады только усилилось. Эта Химена мне совершенно не нравилась. Даже божественный лимонад и вкусная еда не могли это исправить. А еще мне захотелось увидеть Авенара. Это желание нахлынуло резкой, нестерпимой волной. И ему не было никаких объяснений. С первой встречи я мечтала о том дне, когда мне не придется выходить из комнаты и натыкаться на каменное лицо дракона и его пронзительный взгляд. Но сейчас ощутила, что именно этого взгляда мне не хватает. — Химена, – произнесла я, окончательно откладывая приборы, – раз вы моя горничная, значит, должны были позаботиться и о моем туалете? — Да, леди, – она поклонилась. – Его светлость побеспокоился, чтобы у вас было, что надеть во время пути. Ее взгляд указал на большой сундук, стоящий в углу каюты. — Его светлость очень щедр, – отметила я светским тоном. Затем поднялась. Похоже, пора вспомнить, что я из благородного рода и получила достойное воспитание. А уж как обращаться со слугами, знаю не понаслышке. — Химена, подберите мне платье для прогулки. Я желаю подняться на палубу и засвидетельствовать свое почтение нашему капитану. Мой голос даже не дрогнул. Хотя я уже давно ни с кем не говорила подобным тоном. Лишь сердце сжалось. Ведь я надеялась увидеть Авенара. Глава 18 Пока Химена помогала одеваться, я сохраняла благородную неподвижность и маску спокойствия на лице. Движения горничной не были грубыми или неучтивыми, однако в каждом жесте чувствовалось её отношение ко мне. Даже в ее молчании сквозила снисходительная неприязнь, превосходство и полное отсутствие уважения к будущей госпоже. Химена будто знала что-то, о чём я не догадывалась. И это знание позволяло ей смотреть на меня сверху вниз, хотя она была всего лишь служанкой. А может, и нет… Ведь я действительно ничего не знаю о месте, куда направляюсь. И о своём женихе. |