Онлайн книга «Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала»
|
Потом едва заметно кивнул. — Тарр с вами. — Да. — И двоих лучших. — Да. — И не смейте… — Он замолчал, будто даже это простое слово далось через боль. Потом выдохнул: — Не смейте гореть без меня. Вот теперь ей всё-таки пришлось отвернуться раньше, чем лицо успело выдать лишнее. — Постараюсь, милорд генерал. — Уже лучше. Упрямый. Даже сейчас. Она ушла прежде, чем позволила себе хоть ещё секунду смотреть на него в таком состоянии. Северное крыло встретило её уже настоящим хаосом. Слуги таскали вёдра. Стража орала друг на друга. Горели не все комнаты — только дальняя анфилада, где раньше жила Аделаида. И от этого становилось ещё яснее: не случайность. Не факел упал. Не камин плюнул искрой. Жгли целенаправленно. Там, где могли остаться бумаги, вещи, следы. — С какой начали? — резко спросила Алина, поднимая юбку выше щиколотки и обходя воду на полу. — С бывшей спальни миледи, — ответил один из солдат, кашляя в рукав. — Потом огонь пошёл по гардеробной и кабинету. Кабинету. Хорошо. Значит, били туда, где мысли, а не платья. Морейн уже стояла у распахнутой двери, глядя внутрь так, словно пыталась запомнить не пожар, а последовательность лжи. — Поздно для многого, — сказала она, когда увидела Алину. — Но не для всего. Из комнаты выносили сундук. Обгоревший по краю. Тяжёлый. Тарр как раз выбивал носком сапога крышку второго, меньшего ящика. — Здесь письма, — бросил он, даже не оборачиваясь. — Часть уже подгорела. Алина шагнула ближе. Жар обдал лицо. Глаза защипало. Воздух был густой, гарный, злой. На полу спальни валялось обрушившееся полотно. Зеркало треснуло наискось. Занавеси ещё тлели, и в красном дрожащем свете комната казалась не местом для жизни, а декорацией чьей-то длинной казни. И всё же кое-что уцелело. У стены, рядом с полуобвалившимся секретером, торчала обгоревшая ножка детского стула. Алина замерла. Детского. В прежних воспоминаниях Аделаиды детей не было. Но стул был слишком маленьким для взрослой швеи или служанки. — Морейн, — тихо сказала она. — У Аделаиды кто-нибудь бывал с ребёнком? — Официально — нет. — А неофициально? Морейн посмотрела внимательнее. Потом на стул. Потом на Алину. — Значит, кто-то водил. Тарр вытащил из ящика полусгоревшую тетрадь. — Это ещё цело. Алина взяла её осторожно. Кожа обложки обуглилась по краям, но середина уцелела. Не дневник — записи. Быстрые, нервные. Чужой рукой. И не Аделаиды. Первые страницы были нечитаемы. На третьей проступили слова: “…снова приходил после полуночи” “…сказал, если будет сопротивляться, переведут в лечебное крыло окончательно” “…она всё время спрашивает, за что убрали няню” “…девочку пока прячем…” Алина подняла голову. — Девочку? Морейн выхватила тетрадь почти так же резко, как хирург — инструмент из рук новичка. — Дайте. Она пробежала глазами по строкам. Побледнела. Очень. По-настоящему. — Это рука старшей няньки, — тихо сказала она. — Я помню её почерк по хозяйственным книгам детского корпуса. — Какого детского корпуса? — Южного. При старой часовне. Туда свозили незаконнорождённых детей знати, сирот офицеров и тех, кого удобнее было воспитывать подальше от глаз. Алина почувствовала, как по спине ползёт новый холод. Няня. Спрятанная девочка. Полуночные визиты. Попытка окончательно “перевести в лечебное крыло”. |