Онлайн книга «Черная свеча. Абсолютно не английское убийство»
|
Холмс прямо на крыльце провел первый допрос. — Итак, вы первый кто увидел труп? — Не совсем так, сэр. — Голос из массивной головы, влажной от ночного тумана, шел на удивление тонкий, почти писклявый. — Поясните. — Как всегда в шесть часов я принес милорду его чай. Он не ответил на мой стук. Я стучу особенным образом, милорд прекрасно его знает. Я постучал еще раз, громче. Никакого ответа. Тогда я нажал на ручку двери. Она была заперта. Меня это насторожило, у милорда не было обыкновения запирать дверь кабинета изнутри. Кроме известных случаев. То был неизвестный случай. — Вы имеете в виду визит женщины? Дворецкий потупился и деликатно отвел взгляд. — Проводите нас туда, — попросил Холмс. Кабинет располагался на втором этаже. Вдоль широкой, застланной ковром лестницы ступенчато висели темные портреты былых владельцев Веберли Хауса. На площадке, меж этажами, в эту благородную когорту вдруг влезла громадная кабанья морда. Ничего не сказав по поводу людей, Эвертон счел необходимым объясниться по поводу животного: — Охотничий трофей милорда. Далее опять шли портреты. Когда поднялись на второй этаж, Эвертон кивнул влево: — В той части коридора комнаты сэра Гарри и сэра Энтони. — Мне хотелось бы поговорить с ними немедленно, — сказал сыщик. — Боюсь, это невозможно, сэр. Сэр Энтони уже лег. Он всегда ходит к заутрене и поэтому ложится засветло. А Сэр Гарри еще не встал, он работает до рассвета и спит, пока не стемнеет. — Судя по тому, что вы говорите, вы никогда не собираетесь все вместе? — В каждой семье свои странности, — с достоинством заметил сэр Эндрю. Переложив фонарь из правой руки в левую, Эвертон нажал ручку двери и произнес торжественно и скорбно: — Кабинет милорда, джентльмены. Кабинет как кабинет. Фонарь, поставленный на письменный стол между бронзовым подсвечником и сандаловой папиросницей, едва добрался своим бледноватым светом до окраин помещения. Давало знать о себе золото на книжных корешках в шкафу до потолка. Голая статуя, венчавшая полуколонну в углу у окна. — Кто же первым увидел труп? Сэр Эндрю задумчиво выпятил губы и признался: — Трудно ответить на ваш вопрос со всей точностью. Эвертон, обнаружив, что дверь кабинета заперта изнутри, позвал меня. Затем на звук наших голосов вышли Гарри и Тони. Пришел Яков с инструментами. Когда он взломал замок, мы все вместе вошли внутрь. — Что же вы увидели? У сына убитого перехватило горло, дворецкий пришел ему на помощь: — Милорд лежал здесь, на ковре, на левом боку. В правом виске у него была дыра. — Дыра? — Точнее сказать, дырочка, сэр. Как от пули. — Кто обнаружил пистолет? — Пистолета нигде не было. Мы все осмотрели внимательнейшим образом. — Кто-нибудь мог его незаметно вынести? — Исключено, — вступил в разговор сэр Эндрю, — никто не выходил, пока мы не завершили поиски. — Хорошо. Окна? — Окна? Ах, да! Окна были закрыты на все шпингалеты, портьеры были опущены, как сейчас. Отец боялся сквозняков. Холмс подошел к холодному камину и заглянул в него. — Мы тоже подумали о дымоходе, мистер Холмс, — вставил сэр Эндрю. — Но там толстая решетка на высоте четырех футов. В старину так часто делали. Через нее даже утке не влететь. Холмс выпрямился. — Дверь была заперта изнутри на ключ? — Не только на ключ, но и на задвижку. Яков очень ругался, когда все это пришлось расковыривать. |