Книга История моей жизни, страница 59 – Люси Скоур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «История моей жизни»

📃 Cтраница 59

— Мне из надёжных источников известно, что она насмерть раздавила его, когда въехала в приветственный знак на восемнадцатиколёсной фуре, — сказал мужчина с немалым количеством сыра от пиццы в бороде, который сидел за столиком на другом конце помещения.

— Ничего такого я не делала, — настаивала я, пока Гарланд, увенчанный наградами журналист, практически прижал линзы камеры айпада к моему носу. Вспышка сработала ещё несколько раз подряд.

— Кто пользуется вспышкой? — потребовала я, прикрывая глаза.

— Мисс Харт в настоящий момент недоступна для интервью, — отрывисто сказала Зои.

— Она стоит прямо здесь, — заорала Эмилия. — Меньшее, что она может сделать — это ответить за свои преступления.

— Слушай, дамочка, тебе лучше убраться подальше, — предостерегла Зои.

— Можно нам сюда ещё одну порцию хлебных палочек? — крикнул Уэсли.

— Ради Христа, успокойтесь все, чёрт возьми, — Кэм протиснулся к нашему столику, и на его великолепном лице отражалось раздражение. Его брат пришёл следом и незаметно встал между Зои и Эмилией.

Я подняла взгляд на Кэма.

— На помощь? — взмолилась я.

Зарычав, Кэм повернулся ко мне спиной и обратился к толпе, давая мне отличный обзор на его весьма славную задницу под денимом.

— С чёртовой птицей всё в порядке, люди.

Женщина в бежевом комбинезоне и с зализанным конским хвостиком хрюкнула.

— Я слышала другое. Я слышала, что лезвия её пафосного вертолёта изрубили бедного старину Гуся на кусочки, когда она прилетела из мегаполиса.

— Да? А на прошлой неделе, когда у Лорибель чистили септик, кто-то пустил слух, что она строит подземный бункер, — сказал Кэм.

— Если тогда это оказалось неправдой, это ещё не означает, что сейчас всё неправда, — сказал Пицца-Борода.

Кэм сделал вдох.

— Гусь в порядке. Я видел, как это случилось. Он напугал этих двоих до усрачки, сожрал свою бл*дскую рыбину, затем улетел.

Воительница за справедливость с завивкой фыркнула.

— И мы должны просто поверить тебе? Настоящим я созываю экстренное совещание в среду вечером, чтобы решить этот вопрос.

— Поддерживаю, — быстро сказал её муж.

— Серьёзно, Эмилия? Ты же знаешь, что это вечер бинго, — сказал Кэм.

Брат Кэма провёл ладонью по рту, но ничего не сказал.

— Тогда, видимо, придётся его перенести, — сказала она, задрав нос.

По толпе пронеслось ворчание. Кто знал, что бинго так популярно?

— Не вините меня, — настаивала Эмилия. — Вините незваных гостей, убивающих орланов.

— Но я ничего не сделала. Ну то есть, я правда врезалась в знак, и я ужасно сожалею об этом, — недовольные взгляды в мой адрес усилились вдесятеро.

— В среду в семь часов вечера. Требуем справедливости для Гуся, — сказала Эмилия, ткнув мне в лицо квадратным пальцем, затем утащила своего мужа прочь.

Гарланд поднял айпад для очередного снимка, но вмешался брат Кэма.

— Иди и сядь, пока я не выкинул твою журналистскую честь в озеро.

— Ты не можешь затыкать рот прессе, — упорствовал Гарланд.

— Ты не пресса. Ты публикуешь хреновые сплетни на соседском сайте, — сказал Кэм.

— Что только что произошло? — ошарашенно спросила я.

— Думаю, мы чудом избежали какого-то нападения толпы, — заметила Зои.

— Поздравляю, член совета. Тебя только что пригласили на твоё первое заседание, — сухо сказал Кэм.

Уэсли снова пробрался сквозь редеющую толпу с новой корзинкой хлебных палочек и парнем, который выглядел в точности как он, но с более длинными и курчавыми волосами и в форме повара.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь