Книга Все оттенки ночи. Страшные и мистические истории из переулков, страница 106 – Анна Сешт, Олег Крамер, Екатерина Каретникова, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Все оттенки ночи. Страшные и мистические истории из переулков»

📃 Cтраница 106

Морось все-таки превратилась в полноценный осенний дождик, и где-то со стороны моря глухо пророкотал гром. Дверь бывшей академии распахнулась, и Руми выскочила на Сорату с огромным кухонным ножом.

— Эй, полегче! – Сората проворно отпрыгнул. – Это я, я.

Генри метнулся к ним и дернул его за рукав, инстинктивно заслоняя плечом. Руми растерянно перевела взгляд с одного на другого и захлопала ресницами.

— Вы чего, парни? Я ждала вас только завтра.

В гостиной второго этажа уютно горели торшеры, создавая мягкую домашнюю атмосферу. На кресле возле журнального стола сидел Хибики и с суровым выражением лица кромсал ярко-оранжевую круглую тыкву. Судя по количеству мелких обрезков, он задумал создать ни больше ни меньше шедевр. На полу возле него стояло четыре уже готовых.

— Прибыли? – бросил он, не отрываясь от работы. – Макалистер, замените меня. Не хочу больше участвовать в этом детском саду.

Нож звякнул о стеклянную столешницу, Курихара откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди. Сората поднял один из готовых фонарей и покрутил в руках.

— У тебя талант, Хибики. Генри, смотри.

Вслед за ними вошла Руми и щелкнула зажигалкой. Толстая короткая свеча отправилась в вычищенное тыквенное нутро, и на Генри уставились горящие огнем искривленные глазницы.

— Мы думали, с вами что-то случилось, у вас телефоны отключены, – сказал он. Накатила усталость, он даже разозлиться не мог, просто констатировал факт.

— Тут вечно сеть пропадает, особенно в плохую погоду, будто вы не помните. Да и что могло случиться? – удивилась Руми и переглянулась с Курихарой, тот движением бровей намекнул ей на что-то, и она поправилась: – То есть, теперь же на Синтаре безопасно, да?

Сората поставил тыкву на стол, и огонек пламени в ней вспыхнул от движения, будто подмигнул.

— Безопасно же? – уже с ноткой сомнения повторила Руми удаляющейся спине Генри.

Он вышел из гостиной и направился прямиком на улицу. В холле первого этажа горели не все лампы, и от этого казалось, будто ступени парадной лестницы погружаются в плотный туман сумрака.

— Генри, постой! – Сората тоже начал быстро спускаться. – Подожди. Куда ты?

— Проветриться.

Он пересек холл и толкнул дверь, буквально вырываясь на свободу. Снаружи поднялся ветер, пока не настолько сильный, как иногда случается на Синтар, но уже ощутимо раскачивающий фонарики-тыквы и эту дурацкую искусственную паутину над головой. Рокот грома стал ближе, небо заволокло, не оставив и просвета. Сората тихо скрипнул дверью позади и, помолчав, нерешительно заговорил:

— Мне жаль. Я правда думал, что эта поездка поможет тебе… нам… Не стоило идти на поводу у Руми.

Когда он начинал извиняться, Генри чувствовал себя последней скотиной, такая вот у Кимуры была поразительная способность. Запустив пальцы в волосы, Генри провел ладонью от затылка ко лбу с протяжным стоном.

— Дело не в Руми, не в тебе, даже не в этом острове. Просто все так быстро…

— Для тебя быстро, Генри, – поправил Сората и похлопал по плечу. – Ты спас всех, за что потерял столько времени в больнице, конечно, для тебя трагедия, что здесь произошла, была буквально вчера. Но прошло больше месяца. Уверен, Руми уже успела все позабыть. И тебе бы тоже не помешало.

— Синтар безопасен.

— Синтар безопасен, если ты так говоришь, – улыбнулся Сората. – Я буду верить каждому твоему слову.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь