Онлайн книга «Развода не будет! Мандаринка для генерала»
|
Я улыбнулась в ответ, глядя на свое отражение в начищенном медном боку котла. — Я тоже рада, Матильда. А теперь спать. Завтра у нас день великой химии. Будем готовить зелье для моего деревца. Глава 17 Утром следующего дня я устроила ревизию шкафов. Пока Бертс ездил за покупками, я решила вступить в неравный бой с гардеробом Элеоноры. Из огромного дубового шкафа на кровать полетел ворох шелка, бархата и кружев. Я стояла посреди этого великолепия, уперев руки в бока, и чувствовала себя старьевщиком на распродаже в Версале. — Так, — бормотала я, отбрасывая в сторону очередное платье с турнюром. — Красиво, дорого и бесполезно. В этом можно только красиво падать в обморок, а мне нужно таскать ведра. Я сортировала вещи на три кучи: «продать/обменять», «перешить» и «на тряпки». В кучу продать полетели бальные платья. Они были моим золотым запасом на черный день. В кучу перешить отправились платья из плотной шерсти и сукна. Я с грустью посмотрела на амазонку для верховой езды. Ткань отличная, но крой... Придется вооружиться ножницами и сделать из юбки что-то вроде кюлотов. В юбке по стремянке не попрыгаешь. В самый низ я засунула пару тонких батистовых сорочек. — А это пойдет на бинты для дерева, если понадобится прививка. Ближе к полудню во дворе послышался скрип полозьев и знакомое фырканье Звездочки. Я глянула в окно: Бертс с радостным видом выгружал мешки. — Ну наконец-то. Приехали мои реактивы. В оранжерее закипела работа. Бертс свалил добычу в углу: мешок с серой костной пылью, сверток марли, ведро гашеной извести и пахучий брикет самосада. — Ну, барыня, командуйте, — он вытер пот со лба. — Вонь от табака такая, что аж глаза режет. Точно тлю травить будем, а не нас самих? — Точно, Бертс, — я развернула мешок с костной мукой. — Это фосфор. Энергия цветения. Я взяла ведро, насыпала туда серую пыль, добавила золы из печи (калий) и залила теплой водой. — Пусть настаивается. Это будет очень полезный компот для корней. Затем мы занялись стенами. — Света мало, — объясняла я, размешивая известь в бадье. — Зеркала это хорошо, но темные каменные стены поглощают лучи. Нам нужно сделать комнату как можно светлее. В идеале - белую и сияющую. Бертс ворчал, но макал кисть в белую жижу. Мы белили заднюю стену, ту самую, что примыкала к дому и грелась от печи. Известь ложилась неровно, брызги летели во все стороны, но с каждым мазком в оранжерее становилось светлее. Когда мы закончили, стена сияла, отражая скудный дневной свет не хуже снега. Но главное действо было впереди. Я подошла к мандарину. — Сейчас мы будем делать тебе домик, — прошептала я. Зимой воздух в помещении сухой, даже с учетом нашей навозной кучи. Цитрусы этого не любят. Им нужны тропики. Им нужна влага. — Бертс, тащи рейки. Будем строить каркас. Мы соорудили вокруг кадки легкую конструкцию из палок, похожую на вигвам. А затем я взяла марлю. Мы обмотали дерево тканью, создавая полупрозрачный кокон. — Зачем пеленаем-то? — не понял конюх. — Задохнется же. — Не задохнется. Марля пропускает воздух. А если я буду опрыскивать её водой дважды в день, внутри создастся влажный микроклимат. Как в джунглях после дождя. Я взяла баночку, которую одолжила у Матильды, и щедро полила ткань. Кокон намок, стал почти прозрачным. Внутри, в рассеянном свете, угадывался силуэт дерева. |