Онлайн книга «Снегурка и контракт на чудо»
|
Вторыми были оборотни. Я посмотрела на Рогара и Лору. — Вам я не буду мешать делать то, что вы умеете лучше всего. Нам нужна разведка. Внешний периметр Гильдии. Возможные служебные входы, графики патрулей, слабые места. Не вступая в контакт. Рогар усмехнулся, обнажив клыки. — Это мы можем. У нас нюх на бюрократию. Она воняет скукой и самодовольством. Слабые места всегда там, где скучают стражи. Лора? — Я пройдусь по крышам, послушаю, что говорят вентиляционные шахты, — коротко кивнула женщина-оборотень. — Засветы, перекуры, болтовня. Вся полезная грязь всплывает, когда люди думают, что их не слышат. — И возьми это, — Вольф достал из потайного кармана пару маленьких, тёмных камешков. — Говорящие камни. Примитивные. Если что-то срочное — сожми в кулаке и шепни. Мы услышим. Они исчезли в темноте тоннелей почти бесшумно, превратившись в две сливающиеся с тенью полосы. Теперь — самый рискованный визит. Наверх. К Лираэль. Вольф снова был против. Но я настояла. Эльфийская аристократка жила в самом сердце элитного квартала, но её личные покои, как она однажды обмолвилась, выходили в старый, заброшенный сад. Это была наша лазейка. Мы с Вольфом поднялись на поверхность под покровом ночи. Город сверкал, как и всегда, но теперь этот блеск казался враждебным, полным глаз-камер и невидимых стражей. Мы двигались по крышам и чёрным ходам, которые знал Вольф, пока не добрались до высокой, увитой серебристым плющом стены. За ней слышался шелест листьев и пахло дикой вишней. — Жду здесь десять минут, — прошипел Вольф, помогая мне забраться на стену. — Если не выйдешь — пойду ломать ворота. — Постараюсь уложиться, — пообещала я и спрыгнула в темноту сада. Сад Лираэль был таким же, каким я его представляла: диким, слегка запущенным, полным теней и запахов, которые не покупались в магазине. Я нашла её на небольшой каменной скамье под древним, искривлённым деревом. Она сидела, укутанная в простой шерстяной плащ, и смотрела на звёзды, которых в центре города из-за светового загрязнения почти не было видно. — Я знала, что ты придёшь, — сказала она тихо, не оборачиваясь. Её голос был ровным, но в нём не было прежней ледяной пустоты. — Охота на тебя стала притчей в высшем свете. Одни считают тебя опасной еретичкой. Другие… тайно завидуют. — Они забрали Хому, Лираэль, — сказала я прямо, подходя ближе. Она наконец повернула голову. В лунном свете её лицо казалось вырезанным из слоновой кости. — Господин Морозус. Да, я слышала. «Изъятие нестабильного артефакта». Это звучит так… стерильно. — Он не артефакт. Он мой друг. И я иду его забирать. Она долго смотрела на меня, и в её глазах мелькали сложные чувства: любопытство, грусть, тень той самой тоски. — Ты просишь меня помочь штурмовать Гильдию? Моя семья лишится всего. — Нет, — я покачала головой. — Я прошу тебя о другом. У тебя есть доступ к архивам, к старым планам. Мне нужна схема. Не официальная. Та, что была до последней реконструкции. Со старыми служебными ходами, вентиляцией, может, даже… отходами. Теми, что не вносят в официальные отчёты. Лираэль замерла. Потом медленно поднялась. — Ты просишь меня совершить преступление. Раскрыть служебную тайну Гильдии. — Я прошу тебя помочь спасти жизнь тому, кто подарил тебе вечер, пахнущий вишней и простотой. Ты не обязана. Я пойму. |