Онлайн книга «Пропавший жених Эмилии Вуд»
|
На следующий день, одевшись в скромный клетчатый костюм, я отправилась в банк и забрала бархатный мешочек из ячейки номер шестнадцать. Бриллианты сверкнули холодным ледяным блеском, словно недовольные тем, что их покой потревожили. Неподалеку от банка я еще раньше заприметила солидную вывеску на одном из первых этажей домов. «Ювелирная лавка. Г. Бек и сыновья». У входа меня встретили два мужчины очень внушительного телосложения. Возможно, они работали охранниками у ювелира. За прилавком стоял невысокий худой человек. Если бы не седина, его можно было бы принять за подростка из-за торчащих во все стороны вихров. Я рассматривала выставленные на витрине изделия, дожидаясь, пока выйдут немногочисленные утренние посетители, а затем подошла к прилавку. — Выбираете украшение, мисс? Что именно вас интересует? Серьги, кольца, подвески? — мужчина внимательно посмотрел на меня. — Мне нужна консультация мистера Бека по поводу одной вещи. — Хм, что же, пройдемте в мой кабинет. Я и есть Грегори Бек. Мы прошли в маленькую комнатку, где на столе лежали самые различные инструменты: молоточки, щипцы и пилочки. Ювелир предложил мне присесть и заявил: — Если вы решили принести мне краденую вещь с надеждой продать ее, то я сразу предупреждаю: вы пришли не по адресу, мисс. Я покраснела до корней волос. — Эта вещь досталась мне по наследству, мистер Бек. — Что же, давайте взглянем. Я развязала бархатный мешочек, и ожерелье выскользнуло оттуда, сверкнув сотнями искорок. Мистер Грегори пригладил руками торчащие вихры, взял лупу и стал внимательно разглядывать украшение. Он почему-то решил сначала изучить застежку в форме маленькой короны. Затем несколько минут ювелир рассматривал в лупу камни, что-то бормоча про идеальную огранку и цвет. Затем мистер Бек отложил ожерелье в сторону и пристально посмотрел на меня. — Итак, откуда у вас эта вещь, мисс? — Она досталась мне в наследство от родственницы. Ни за что на свете я не хотела произносить имя Мирабеллы Старр. — Хм, не думаю, что ваша родственница принадлежала к королевской семье, мисс. Это ожерелье — фамильная драгоценность, изготовленная мастером Полом Найтом почти три века назад. На застежке есть его инициалы. Найт был замечательным ювелиром и делал прекрасные драгоценности для монаршей семьи. Насколько мне известно, все эти вещи долгое являлись фамильными сокровищами, но часть из них впоследствии была продана прабабушкой его величества Бертольда и попала в частные руки. Итак, как же звали вашу усопшую родственницу, мисс? — Я не могу вам назвать ее имя. Ювелир покачал головой и развел руками, а затем вздохнул, снова уставился на камни и даже погладил их рукой. — Сколько стоит это ожерелье, мистер Грегори? Возможно, в будущем мне понадобятся деньги, — я хотела получить ответ. Мистер Бек, поколебавшись, сказал: — Скажу честно, вам будет очень сложно продать его без моей помощи. Но если разделить его на отдельные камни, то стоимость упадет в несколько раз. Эти бриллианты всегда можно продать по отдельности, не вызывая лишних вопросов. У них прекрасная огранка. Например, за самый маленький я бы предложил… И ювелир назвал внушительную сумму, не отрывая глаз от сияющих камней. — Мне нужно подумать, мистер Бек, — сказала я, вставая и забирая ожерелье. |