Онлайн книга «Опозоренная невеста лорда-дракона»
|
Алтея кивает. — Живо убери здесь, Лилиана, и ступай работать. Я беру метлу и совок, подметаю пол, а затем мы с Агнес идем в прядильню. — Ненавижу ее, — шепчет Агнес, утирая слезы концом рукава. — Я ничего ей плохого не сделала. Вскоре к нам приходит и Гленна с дочкой. Гленна разговаривает без умолку обо всем подряд. Я почти не слушаю ее, но неожиданно слышу имя лорда Эмберта. — У нашего лорда была жена, которая умерла несколько лет назад, — говорит Гленна, ловко управляясь с веретеном. — Жалко, не смогла она родить ему ребенка. — А что с ней случилось? — спрашиваю я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Не знаю, от чего она померла. Ей совсем скоро рожать надо было. Я видела ее пару раз с лордом на ярмарке, уж такая красавица миледи Марика была! Волосы чистое золото… Жалко нашего милорда, остался вдовцом, а ведь такой видный да статный мужчина. За него здесь любая девушка с радостью бы замуж пошла, да и не только замуж… Агнес вдруг бледнеет и судорожно хватается за живот. Гленна тут же всплескивает руками. — Ой, прости, милая! Не хотела я тебя пугать. Муж всегда ругает меня за болтливость и длинный язык! Она тут же переводит разговор на своего мужа, который остался восстанавливать деревню, а я молча кручу веретено, но мысли мои далеко. У Эмберта была жена, которая не смогла родить ему наследника. Почему она умерла? Гленна сказала, что она была очень красивой, и у нее были золотистые волосы. У Беатрисы тоже красивые волосы цвета золота... Я невольно вспоминаю, с какой болью и завистью смотрела на меня Беатриса на свадьбе. Интересно, что бы она сказала, если бы знала, что вместо замка муж отправил меня в горный монастырь? Я ничего не знаю ни о своем муже, ни о его землях. А здешние жители восхищаются им, чуть ли не боготворят. Хорошо, что Гленна не знает, что я жена их лорда! Она и все остальные презирали бы меня за то, что я сделала: нарушила свое слово, пыталась сбежать с собственной свадьбы. Я опозорила себя перед родственниками. И мужу есть за что злиться на меня, я унизила и его тоже… Внезапно дверь в прядильню отворяется, и в комнату входит одна из сестер. — Сестра Лилиана, пойдем со мной. Тебя срочно желает видеть госпожа настоятельница. Я откладываю веретено и иду за ней. Сердце бешено колотится. Зачем Алтея зовет меня? Ей пожаловалась Эмма? Но когда я вхожу в ее комнату, то в изумлении останавливаюсь. Возле стола, сложив руки за спиной, стоит Торген, кузен моего мужа. Его одежда покрыта дорожной пылью, а на красивом лице красный рубец от свежей раны. Увидев меня, он склоняет голову. — Миледи, собирайтесь. Я отвезу вас к супругу. — Что с ним? — вырывается у меня. Страх сжимает горло. Но Торген лишь молча разглядывает меня и не отвечает. Из всех кузенов Эмберта он тогда лучше всех отнесся ко мне и показался мне самым человечным, если так можно говорить о драконе. Но сейчас его лицо бесстрастно. Торген видел меня на свадьбе в роскошном белом платье, а теперь на мне серый чепец и грубая простая одежда, напоминающая мешок. — Поторопитесь, миледи. У меня мало времени, соберите вещи, — повторяет он бесстрастно. — У меня нет вещей. Позвольте мне попрощаться с подругой, милорд, — прошу я, пытаясь совладать с дрожью в голосе. — Совсем недолго, — сухо говорит он. |