Онлайн книга «Сокровище дархана»
|
Вскоре ее забрал Вань Хо, приказав следовать за ним. Евнух был ужасным болтуном. — Я определю тебя в нижний гарем. Там живут нелюбимые жены и дети господина. А еще бесплодные, старые и уродливые. Есть будешь вместе со всеми, ложе тебе постелют. Там тебя никто не обидит, а впрочем, ты могучая, за себя постоять сможешь. Завтра утром буду смотреть, для чего ты годна. За столом вести себя умеешь? Ложкой пользоваться? — Да. — Оружием каким владеешь? — Меч. Дубинка. Кистень. Лук. Варвара не лгала — отец ее учил всякому. Кто бы мог подумать, что пригодится! Вань Хо озадаченно крякнул. — Девица — и воин? Любопытно. У нас в деревнях тоже бывают такие, но я своими глазами вижу впервые. И чем только их родители думают? Никто такую женщину в жены и не возьмет. Жена должна быть покорной, робкой и работящей. Варвара отстраненно подумала, что, уж конечно, евнух разбирается в женщинах. Покорной? Работящей? А ты сначала докажи, что такой жены достоин. У хорошего мужа жена, как известно, добрая. А у дурного — несчастная. Но вести задушевные беседы с угуром Варька не собиралась. Она и без того была как натянутый лук. Внутри все звенело. И страшно было — аж жуть! Куда она, глупая, сунулась? Тоже нашлась воительница! Сожрут ее как цыпленка и косточки во садочке прикопают. А еще — жрать хотелось немилосердно. Варвара всегда в волнении много ела, но здесь ее кормить не спешили. Эх, нужно было Асахана в женские тряпки переодеть — пусть бы отдувался! Хотя его бы в бане живо разоблачили. Место, куда ее привел самый важный евнух, Варьке сразу не понравилось. Тут было темно и душно. И шумно. И женщин очень много. И пахло весьма пронзительно: духами, благовониями и почему-то жареным мясом. Что ж, во всяком случае, здесь кормят. Девушка даже немного повеселела. — Женщины! — пронзительно заверещал Вань Хо, громко хлопая в ладоши. — Всем молчать! Воцарилась гробовая тишина. Слышно было только взволнованное сопение — и то Варькино. — Это Барба, она тут временно. Не обижать ее! Цинна… да, Цинна — присмотри за ней. Ну и, раз я пришел, — жалобы какие есть? Пространство вокруг Варвары забурлило. Женщины вскочили со своих мест и, толкаясь, бросились к евнуху. Заговорили все разом, оглушая, ошеломляя. Варька затрясла головой. Какая-то вполне миловидная угурка средних лет схватила девушку за рукав и потянула в сторону. — Морка? — деловито спросила она. — Тут твоих трое. Пойдем покажу. Спать, конечно, будешь с ними? Варька позволила себя увести. Морок, действительно, было три. Все светловолосые и голубоглазые, в длинных светлых платьях. Они уставились на Варьку с удивлением… и с жалостью? — Как же тебя угораздило, сестра? — спросила на моревском старшая. — Неужели проклятые угуры снова в набег пошли? — Долгая история. — Варьке вдруг полегчало от одного только родного говора. — Ох, сестрички! Я с утра голодная! — Я принесу поесть! — подскочила одна, невысокая и с ямочками на щеках. — И воды принесу. — Ты откуда? — продолжала допрос та, что постарше. — Из Бергорода. — Я Дарья, из Лисгорода. Маруся — она тоже бергородская, а Яся — из Волчьего Посада. Расскажи нам, стоят ли наши города, золотится ли пшеница в полях, поют ли девушки песни? — В моревских землях мир и благодать, — вздохнула Варька. — Давно ли вы тут, красавицы? Почему вас никто не выкупил? |