Онлайн книга «Сокровище дархана»
|
Ситара всей грудью вдохнула утреннюю свежесть сада. Шелковые тапочки мигом намокли, но покрытая каплями росы свежая зеленая травка была так прекрасна, что даже самые лучшие драгоценности Дарханая не могли соперничать с ней блеском и прозрачностью. А как хороши бутоны розовых роз в глубине сада! У Ситары было много нарядов, но такой нежной ткани невозможно даже представить! Приблизившись к большому кусту, девушка наклонилась, чтобы понюхать цветы, и вздрогнула. Из-за куста виднелся кончик рыжего хвоста! Ситара застыла, сердце у нее пустилось вскачь, дыхание перехватило. Она еще ни разу не видела в Змеиных садах ни одного зверя. Тут не было кошек и собак — и уж тем более лисиц. Птицы, бабочки, сумасшедшие наложницы… Неужели? Она осторожно шагнула вперед, отодвинула низкую ветку и встретилась взглядом с золотистыми глазами. Небольшая лиса и не думала убегать. Она пристально глядела на девушку, а потом оскалила зубы, будто улыбнулась. — Ингвар? — пролепетала Ситара. Лисица вскочила на ноги и юркнула в высокую траву. Принцесса застыла, не зная, что ей делать. А что, если это просто дикий зверь, случайно пробравшийся в сад? А она-то выдумала себе всякие глупости! Тихое тявканье, черный нос, укоризненный взгляд из травы. Зверек вернулся за ней и явно звал за собой. Ситара стиснула руки, прикусила губу и шагнула следом. Он здесь, он ее нашел! В груди разливался жаркий восторг. Нет, она нисколько не сомневалась в своем возлюбленном, просто именно сейчас не ждала его. А зря. Он не раз приходил к ней в зверином облике. Должна была догадаться. Полы халата цеплялись за ветки кустов. Широкие и длинные рукава только мешали. Никогда еще Ситара не уходила с расчищенных дорожек в самую глушь, ей просто нечего было там делать, да и тонкие подошвы туфель явно не предназначались для таких прогулок, но теперь, не обращая внимания на неудобства, она спешила вперед — за лисьим хвостом. Снова кусты, на этот раз — колючие. Девушка зацепилась подолом, дернула с силой. Тонкий шелк затрещал, по руке хлестнула ветка, оставляя некрасивую багровую полосу. Ничего, не страшно. Нарядов у нее не счесть, а царапина заживет. Она так и не поняла, в какой момент лис обернулся человеком. Вот Ситара потерянно оглядывается вокруг — куда это она забрела? Сад тут заросший, неухоженный. А вот оказывается в объятиях Ингвара. Его руки прижимают к груди, гладят по волосам, скользят по скулам. Он изменился: стал еще худее, щеки ввалились, лицо загорело, волосы отросли, но в хвост пока не собираются. На длинном носу — веснушки, брови и ресницы совсем светлые. А в глазах — тревожная настороженность. Словно он не уверен, что она ему рада. Глупый! Ситара взлетает ему прямо в руки, цепляясь за шею, обвивая ногами его тело. Молча, с каким-то даже отчаянием тянется к губам. Только бы это не было сном! Но даже если и сон — она не отпустит его до самого рассвета! Ингвар, возвращаясь в Змеиный сад, сомневался и в себе, и в ней. Лис слышал сплетни и пересуды: женщины в саду говорили, что новая жена — самая любимая. Самая счастливая. Самая желанная. Они ей завидовали. Ревности не было, только недоумение и обида: неужели зря пришел? Зря потащил друзей в опасный поход? Теперь ее руки, ее губы говорили, что он сущий болван. Ситара целовала его совсем не так, как раньше. |