Книга Кухарка поневоле для лорда-дракона, страница 69 – Юлий Люцифер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кухарка поневоле для лорда-дракона»

📃 Cтраница 69

— И решили, что она опасна.

— Сначала — полезна.

— Даже хуже.

Он кивнул.

— Да.

Я откинулась на спинку кресла.

Все было именно так, как и предупреждала книга.

Сначала полезность.

Потом страх.

Потом контроль.

Так всегда и бывает, когда женщина становится слишком значимой в чужой системе.

Ее сначала поднимают. Потом пытаются встроить. Потом наказывают за то, что она не встраивается до конца.

— Ваш отец любил ее? — спросила я.

Арден опустил взгляд в стакан.

Потом сказал:

— Да.

Просто.

Без драматизма.

И от этого тяжелее.

— А она его?

Он посмотрел прямо.

— Думаю, да.

— Думаете?

— Я тогда был ребенком. Но даже дети умеют видеть, когда люди смотрят друг на друга так, будто вокруг них нет никого.

Эта фраза ударила тише, чем могла.

Но глубже.

Потому что после нее в комнате будто стало теснее.

Слишком много совпадений.

Слишком много отражений.

И слишком мало шансов, что все это кончится просто.

— Тогда почему… — начала я и осеклась.

— Почему ее не спасли? — закончил он за меня.

— Да.

Он медленно поставил стакан на стол.

Очень аккуратно.

Так, будто любое резкое движение могло сорвать с него остатки контроля.

— Потому что мой отец слишком долго пытался усидеть на двух вещах сразу. На ней и на доме. На любви и долге. На правде и удобной тишине.

Я прикрыла глаза.

Проклятье.

Даже это совпадало слишком точно.

— Совет потребовал отдалить ее, — сказал Арден. — Сначала мягко. Потом жестче. Потом начали искать способы лишить ее влияния.

— Отравить?

— Нет. Тогда это было бы слишком заметно. Они действовали умнее.

— Что сделали?

Он замолчал.

Надолго.

Я уже начинала чувствовать, как внутри поднимается злость, но потом он все-таки ответил:

— Ее обвинили в том, что она привязала к себе дракона дома не даром, а умышленно. В колдовстве. Во вмешательстве. В том, что из-за нее хозяин теряет ясность решений.

— Очень удобно.

— Да.

— И ваш отец это допустил?

На этот раз он вскинул глаза резко.

— Нет.

— Но?

— Но он опоздал.

Два слова.

И в них — вся мужская трагедия мира.

Любил. Понимал. Хотел защитить. Опоздал.

Я стиснула пальцы на подлокотнике кресла.

— Что с ней сделали?

Арден долго смотрел на меня.

Как будто решал, можно ли это произнести так, чтобы не навсегда.

Потом тихо сказал:

— Ее выслали из Арденхолла под охраной. Официально — ради безопасности дома. Неофициально — чтобы лишить отца возможности выбирать ее.

Я побледнела.

Сама почувствовала.

— И?

— До границы она не доехала.

В комнате стало так тихо, что я слышала, как потрескивает один уголек в камине.

— Ее убили, — сказала я.

Не спросила.

Поняла.

Он кивнул.

Один раз.

И этого хватило.

У меня что-то холодное и злое медленно расправилось внутри.

Не страх.

Не жалость.

Ярость.

На дом.

На совет.

На тех мужчин, которые всегда делают вид, будто убивают не людей, а неудобные обстоятельства.

— Ваш отец знал? — спросила я.

— Нет. Не сразу.

— А когда узнал?

Арден отвел взгляд.

— Было поздно.

— Он их наказал?

— Некоторых.

— Некоторых?

Я не скрыла отвращения.

Он выдержал его спокойно.

Слишком спокойно.

— Дом не любит правду о своих преступлениях, Алина.

— Дом много чего не любит.

— Да.

— И вы все еще хотите, чтобы я ему верила?

Он наклонился чуть вперед.

— Нет.

Я замерла.

— Что?

— Я не хочу, чтобы ты верила дому.

— Тогда кому?

Он смотрел в упор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь