Онлайн книга «Хозяйка драконьей оранжереи»
|
— Тогда что с ней? Доктор медлит с ответом, еще раз проводит палочкой, всматриваясь в тусклое свечение. — Магическое воздействие или, как говорят в народе, порча. Она внедрилась в ее энергетику, начала разъедать изнутри. Если бы не ваша помощь, мистер Хартинг… — он качает головой. — Неизвестно что было бы, но ничего хорошего точно. Магическое воздействие. Порча. Слова тяжелыми камнями падают в сознание. Кто? Дирк? Его мать? Но у них нет такой силы… Или я просто чего-то о них не знаю? — Каттер, — я сглатываю, чувствуя, как к горлу подкатывает ком. — Есть одна странность. — Какая? Я делаю глубокий вдох, готовясь к тому, что сейчас прозвучит безумно. — Запах. От нее исходит невыносимый запах. Тухлый, гнилостный. Вы его чувствуете? Доктор замирает, принюхивается. Морщит лоб, поводит носом, словно охотничий пес, берущий след. Потом озадаченно смотрит на меня. — От нее пахнет цветами, мистер Хартинг. — Вы не чувствуете? — я шагаю к Карен, наклоняюсь, и меня вновь накрывает волной тошнотворной вони. — Вот же! Прямо сейчас! Как можно не… Я осекаюсь. Доктор смотрит на меня с настороженностью. Миссис Филипс, услышав наш разговор, тоже приближается, делает глубокий вдох и разочарованно пожимает плечами. — Я тоже ничего не чувствую, господин, — тихо говорит она. — Только обычный запах. — Я ничего не чувствую, — вкрадчиво произносит доктор. Холодок пробегает по спине. Значит, запах чувствую только я. — Каттер, — мой голос звучит глухо, — а как это можно объяснить? Доктор задумчиво потирает подбородок. В его глазах загорается профессиональный интерес. — Никогда не сталкивался с подобным, но… есть теория. Истинные пары иногда ощущают друг друга на уровне, недоступном остальным. Возможно, ваша связь с миссис Рид позволяет вам чувствовать то, что скрыто от посторонних. Истинные пары… Мы не истинные. Мы лжем всем вокруг. И доктор Каттер тоже в курсе нашей лжи. Но если это не ложь? Если… Я отгоняю эту мысль. Сейчас не время. — Ясно, — киваю. — Как можно ей помочь? — У меня есть зелье, — доктор уже роется в саквояже, извлекая небольшую склянку с мутно-зеленой жидкостью. — Очистит организм, выведет магическую грязь. Но это неприятно, мистер Хартинг. И больно. Миссис Рид придется пострадать. Я смотрю на бледное лицо Карен, на темные круги под глазами, на капельки пота на висках. — Она справится, — говорю я, хотя внутри все сжимается от мысли, что ей будет больно. — Делайте. Каттер кивает и ловким движением разжимает челюсть Карен, вливая зелье в рот. На мгновение ничего не происходит. А потом… Карен выгибается дугой. Из ее горла вырывается сдавленный хрип, переходящий в крик. Громкий, полный агонии крик, от которого у меня кровь стынет в жилах. — Держите ее! — кричит Каттер, и я бросаюсь к Карен, прижимая ее плечи к софе, не давая упасть. Она бьется в конвульсиях. Ее кожа становится горячей, почти обжигающей. Изо рта вырывается темный, почти черный пар. Запах гнили усиливается стократно, и меня выворачивает наизнанку, но я держусь. Я не отпущу ее. Ни за что. — Еще немного, — голос Каттера доносится словно сквозь вату. — Еще немного, и все закончится. Я смотрю в ее закатившиеся глаза и чувствую, как внутри поднимается ледяная, всепоглощающая ярость. Кто-то сделал это с ней. Кто-то посмел причинить боль Карен. |