Онлайн книга «Хозяйка драконьей оранжереи»
|
Ноги путаются, юбка мешается, а я слишком вымоталась за день, чтобы побороться с ним. К тому же, его слова не лишены логики. Если я сейчас сбегу из библиотеки, то нарушу наше представление. Тогда завтра у меня обязательно спросят не поругались ли мы? Хартинг усаживает меня рядом с собой. Наши бедра соприкасаются, и даже сквозь несколько слоев ткани я ощущаю, исходящий от него жар. Он кладет руку на спинку позади меня. Его пальцы едва касаются моего плеча. Вроде обнимает, а вроде и нет. — Я бы предпочла уйти в спальню. — Я бы тоже предпочел кровать софе. В ответ я бью локтем его в живот. Хартинг непонимающе смотрит на меня пару секунд, а потом с театральным пафосом разыгрывает, как сильно я его ударила. — О, Карен, ты так жестока, — он закатывает глаза. — Хватит уже, — бурчу я, испытывая неловкость. — Хорошо, тогда может расскажешь о себе? Как ты оказалась замужем я знаю, а что было до? — он касается указательным пальцем моего колена и проводит лини. вверх по ноге. 23 Хартинг останавливается посередине бедра и убирает руку. Он чуть отстраняется и повторяет вопрос. — Что было до замужества? Я скрещиваю руки на груди. Что ему рассказать? Ничего особенного в моей жизни не случалось. Ни забавных историй, ни веселых приключений. — Тебе правда интересно? Потому что если ты решил развлечься так, то… Хартинг вскидывает руку, прерывая меня. — Интересно, — вкрадчиво произносит он. Я прищуриваю взгляд. — Интересно, чтобы убедительно притворяться? Он качает головой. — И это тоже. Но мне интересно в принципе узнать о тебе побольше. Хартинг говорит так спокойно, что я невольно расслабляюсь. В конце концов, я не обязана откровенничать, и сама могу выставить границы. Проблема в том, что обид и переживаний накопилось так много, что я боюсь не выдержать. Боюсь, что не смогу вовремя остановиться, что не хватит сил одернуть себя, сказать: «Карен, хватит. Замолчи!» Боюсь, что меня начнет нести и словесный поток не закончится, пока я не разревусь и не начну вопить о том, как несправедлив этот мир. — Да что мне рассказать-то… Родилась, наверно, в счастливой семье. Во всяком случае мне так говорили, потому что свою маму я не помню. Она умерла, когда мне не было еще и года. Отец женился на другой. Мачеха не приняла меня и не любила. Между нами всегда была тихая неприязнь, но, когда отец умер, стало тяжко. Единственным моим шансом вырваться стала академия. Но и ее у меня отняли. Повисает тишина. Мои слова как будто бы тихим эхом все еще звучат в библиотеке. Отражаются от книжных полок и давят, давят на меня. — Это все печально, но я не услышал ничего нового, — с легкой задумчивостью произносит Хартинг. — Я хотел узнать какие-нибудь маленькие факты. — Я тебе только что о своей жизни поведала. Считай, исповедалась! — злюсь аж зубы скрепят. — Исповедаются о грехах, а ты не грешница, а мученица, — парирует он в своей манере. — Ты и в религиозном праве разбираешься? — Не существует религиозного права. Есть каноническое. Оно о законах, на которых базируется религия. А еще есть церковное право. Оно о том, как церковь взаимодействует с людьми. В Средние века оно приравнивалось к королевским законам, — с видом знатока произносит он. Боги, его вообще можно переспорить? — У тебя на все ответ найдется? |