Книга Арабелла, страница 94 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Арабелла»

📃 Cтраница 94

Упоминание мистера Бюмариса заставило Бертрама вспомнить о том, что его беспокоило.

— Слушай, Феликс, – сказал он, – как ты думаешь, стоит ли моей сестре разъезжать вместе с ним по городу? Думаю, ты прекрасно понимаешь, что мне это очень не нравится!

Мистер Скантгорп вмиг успокоил своего друга, сказав, что настоящая леди просто-таки обязана ездить в парных экипажах и фаэтонах, да с грумом.

— Понимаешь, женщинам в тильбюри[15] ездить не стоит! – добавил он.

Братская забота мистера Скантгорпа успокоила Бертрама, и он оставил эту тему, заметив лишь, что многое бы отдал за то, чтобы увидеть, что будет, когда отец узнает о том, какая шумиха царит вокруг Беллы.

Приехав на Клиффорд-стрит, друзья тотчас получили аудиенцию у мистера Свиндона. Любезный портной немедленно принес свою карточку образцов и описал своему новому клиенту достоинства сверхтонких тканей и купальных костюмов. Он посчитал, что для легкого нежно-оливкового сюртука для верховой езды будет вполне достаточно плаща из шести слоев. Мистер Скантгорп разделял это мнение, мрачно добавив, что Бертраму не стоит гнаться за щеголями.

— А если твою езду не считают верхом совершенства, то лучше сделать упор на изящество и правильность, нежели пытаться следовать самым последним веяниям моды, – посоветовал мистер Скантгорп.

Затем Феликс занялся выбором материала для нового сюртука. Бертрам, вообще-то, не собирался шить новый сюртук, но заявление мистера Свиндона о том, что Бертраму очень пойдет однобортный сюртук с широкими лацканами и серебряными пуговицами и заверения мистера Скантгорпа, что его портной дает своим клиентам долгосрочный кредит, заставили его согласиться. И правда, мистер Скантгорп редко беспокоился по поводу счетов от своего портного. Проницательный мистер Свиндон прекрасно понимал, что раз мистер Скантгорп еще несовершеннолетний, всем состоянием его отца управляют скупые опекуны, которые выдают мистеру Скантгорпу на расходы весьма жалкую сумму. За все время пребывания у мистера Свиндона речь ни разу не заходила о цене или оплате, и Бертрам покинул портного со смешанным чувством облегчения и тревоги из-за того, что, возможно, его заказ стоит больше, чем он в состоянии заплатить. Но новизна и радость от первого приезда в столицу вскоре заставили Бертрама позабыть все эти несвоевременные опасения, а удачная ставка в Файвз-Корт показали новичку самый простой способ поправить свое финансовое положение.

Рассмотрев присутствовавших в Файвз-Корт модников поближе, Бертрам окончательно убедился, что не зря заказал себе новый сюртук, и признался мистеру Скантгорпу, что не поедет ни в какие модные места, пока его заказ не будет готов. Мистер Скантгорп посчитал это мудрым решением, и, поскольку отправляться на постоялый двор, где остановился Бертрам, было еще рано, он решил показать другу, что ночь можно провести весело и в менее высоких кругах. Развлечение началось в Вестминстере, куда друзья отправились посмотреть на собачьи бои. Бертраму показалось, что вокруг арены собрались представители всех классов общества: от коринфянина до дворника. Продолжилось оно в одной из забегаловок на Тотхилл-Филдз, где ищущие приключений щеголи опустошали стаканы с низкосортным джином и кружки с крепким пивом в компании других франтов, боксеров, грузчиков угля, монашек, настоятельниц и торговок фруктами. А закончилось оно в караулке, так как под действием спиртного мистер Скантгорп стал очень агрессивным. Бертрам, не привыкший к тем количествам спиртного, которое он принял, не мог с уверенностью сказать, какое обстоятельство вызвало гнев его друга. Но он смутно полагал, что это было каким-то образом связано с поползновениями джентльмена в брюках из грубой шерсти в сторону дамы, которая до этого испугала его тем, что явно соблазняла его. Но когда началась драка, Бертраму оставалось лишь выступить в ней на стороне друга, времени выяснять причину уже не было. Бертрам хорошо владел благородным искусством самообороны и помог оказавшемуся в беде другу, который этим искусством не владел. Бертраму уже почти удалось проложить себе и мистеру Скантгорпу дорогу к выходу из кафе, когда в дверях показались несколько ночных сторожей. Крутя свои трещотки, они набросились на друзей. В ходе ожесточенной борьбы им таки удалось схватить обоих нарушителей порядка и препроводить их в караулку, где, после горячей дискуссии, опытному мистеру Скантгорпу все-таки удалось добиться того, чтобы его и Бертрама отпустили под залог. Однако на следующее утро им необходимо было показаться на Боу-стрит не позже двенадцати дня. Затем дежурный констебль поймал им карету, и друзья отправились в квартиру на Клергиз-стрит, которую снимал мистер Скантгорп, где Бертрам провел остаток ночи на диване в гостиной. Проснулся он с дикой головной болью, не очень ясно помня последние события, но очень опасаясь возможных последствий столь веселого времяпрепровождения. Однако, когда лакею мистера Скантгорпа наконец удалось оживить своего хозяина, Феликс вышел из своей спальни и быстро успокоил друга.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь