Книга Арабелла, страница 41 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Арабелла»

📃 Cтраница 41

Таким образом, она ничуть не возражала против того, чтобы сопровождать юную леди во время ее первого появления на балах, раутах, приемах, военных парадах, катаниях на воздушных шарах и на всех других светских развлечениях. Весь первый вечер Арабеллы в доме на Парк-стрит леди Бридлингтон рассказывала ей о тех развлечениях, что она для нее запланировала. На следующий день, едва дождавшись, как уедет мисс Блекберн, леди Бридлингтон приказала подать карету и повезла Арабеллу по самым модным магазинам Лондона.

Да, эти магазины оставляли лавки Хэрроугейта далеко позади. Арабелле стоило больших усилий сохранить самообладание при виде восхитительных товаров на витринах. Ей немного помогала ее северная практичность, заставляя отскакивать от безделушек, цена которых раз в пять превышала их реальную стоимость. А вот у крестной всегда было достаточно денег, чтобы приобретать все, что заблагорассудится, и она никак не могла понять, почему Арабелла не хочет купить себе шляпку из зелено-бронзового бархата, обильно украшенную перьями и кружевами. Цена этой шляпки с лихвой покрыла бы все расходы на шляпки, сделанные умелыми руками мамы и Софии. Леди Бридлингтон согласилась, что шляпка дорогая, однако считала, что покупку вещи, которая тебе действительно к лицу, нельзя назвать расточительством. Но Арабелла решительно отложила шляпку, сказав, что у нее их и так достаточно, и откровенно заявив, что должна беречь деньги, так как мама и папа не могут себе позволить прислать ей еще. Леди Бридлингтон очень опечалилась, когда узнала, что такая красивая девушка не может себе позволить предстать во всей красе. Она считала это настолько грустным, что тут же купила сумочку и букет искусственных цветов и вручила их Арабелле. Она постояла в раздумье над симпатичной шалью из норвиджского шелка, но за нее просили двадцать гиней, и она вспомнила, что у нее самой есть шаль намного лучше этой, за которую она отдала пятьдесят, и ее вполне можно давать поносить Арабелле. Кроме того, позже предстояли довольно большие затраты на придворное платье для Арабеллы, и хотя многое из гардероба самой леди Бридлингтон можно переделать под нужды Арабеллы, расходы все равно будут значительными. Дальнейший осмотр шали убедил леди Бридлингтон, что качество товара очень низкое, и она никогда не подарит столь низкопробную вещь своей юной подопечной. Дамы покинули магазин, так и не купив шаль, и Арабелла вздохнула с облегчением. Конечно же, она не отказалась бы иметь эту шаль, но ей было бы неуютно от мысли, что леди Бридлингтон тратит на нее такие деньги.

Откровенный рассказ Арабеллы о своем плачевном материальном положении заставил леди Бридлингтон призадуматься. Впрочем, заговорила она не сразу. Дождавшись, когда они сядут в маленькой гостиной пить чай перед камином, леди Бридлингтон наконец смогла озвучить мысли, которые крутились у нее в голове.

— Знаешь, моя дорогая, – сказала она, – я тут думала, как нам лучше начать, и решила, что как только ты чуть пообвыкнешь в Лондоне – а это произойдет очень быстро, я уверена, ты ведь такая умненькая девочка! – я тут же выведу тебя в свет, но без особой помпезности. Сезон еще не начался, и пока еще далеко не все общество переехало в Лондон. Но для нас это в самый раз, так как ты еще пока не привыкла к здешней жизни. Поэтому какой-нибудь скромный прием, без танцев, только музыка и карты, – как раз то, что нужно для твоего первого появления в обществе. Я приглашу несколько своих друзей, только тех, которые могут оказаться для тебя полезными в будущем. Познакомишься с другими молодыми дамами и, конечно же, молодыми людьми. Это поможет тебе чувствовать себя гораздо спокойнее, когда мы отправимся в Олмак или на какой-нибудь бал. Нет ничего более неприятного, чем оказаться на приеме, где ты никого не знаешь и тебя никто не знает!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь