Онлайн книга «Тени прошлого»
|
— Нет, монсеньор, я останусь такой, как есть. – Задрожавшими губами она поцеловала его руку. Однако сдержала себя и улыбнулась сквозь слезы. – Вы забрали у меня платок, монсеньор. Глава 10 Леди Фанни возмущена Леди Фанни Марлинг лежала на диванчике и думала, что жизнь чересчур скучна. Она отложила книжку стихов, над которыми зевала уже с полчаса, и принялась играть с золотистым локоном, который перекинулся через плечо и поблескивал на кружевной шали. Она еще полностью не оделась, ее волосы не были напудрены, а только прикрыты кружевной шапочкой, голубые ленточки которой были завязаны кокетливым узлом. На ней было голубое платье из тафты, и широкая кружевная шаль прикрывала ее красивые плечи. Поскольку комната, в которой она находилась, была отделана в сочетании голубых и золотистых тонов, Фанни не без основания считала, что она отлично в нее вписывается. Она была довольна, но предпочла бы, чтобы кто-нибудь мог оценить эстетический эффект. Так что, когда она услышала звон колокольчика над входной дверью, она оживилась и протянула руку за зеркалом. Через несколько минут негритенок-паж тихонько постучал ей в дверь. Фанни положила зеркало и повернула голову к пажу. Он широко улыбнулся, качнув кудрявой головой. — К вам какой-то джентльмен, мэм. — А как его зовут? – спросила Фанни. Из-за спины пажа она услышала тихий голос: — Его зовут, дорогая Фанни, Эвон. Я рад, что застал тебя дома. Взвизгнув и захлопав в ладоши, Фанни бросилась навстречу гостю. — Джастин! Это ты? Как восхитительно! – Она не позволила ему поцеловать свои кончики пальцев, но порывисто обняла его за шею. – Я тебя уже тысячу лет не видела! Какого ты нам прислал великолепного повара! Эдвард будет рад тебя видеть. Какие он изобретает блюда! А на последнем приеме он подал соус, который просто невозможно описать! Герцог снял со своих плеч ее руки и расправил манжеты. — Что-то не пойму, о ком ты говоришь – об Эдварде или о поваре, – сказал он. – Надеюсь, ты здорова? — Да, вполне! А ты? Ты представить себе не можешь, Джастин, как я рада, что ты вернулся. Я по тебе невыразимо скучала! А это кто? – Она увидела закутанную в длинный плащ Леони. В одной руке она держала треугольную шляпу, а другой держалась за полу камзола герцога. Герцог высвободил полу, в которую вцепилась Леони, и позволил ей схватить его за руку. — Это, дорогая, мой паж, вернее, она была моим пажом. А теперь она моя воспитанница. Фанни ахнула и попятилась. — Твоя… твоя воспитанница? Этот мальчик? Ты с ума сошел, Джастин? — Нет, дорогая. Прошу тебя принять мадемуазель Леони самым любезным образом. Фанни вспыхнула, выпрямилась и негодующим тоном спросила: — Вот как, сэр? А можно осведомиться, с какой стати вы привезли ко мне свою… воспитанницу? Леони сжалась, но ничего не сказала. Голос Эвона приобрел шелковистую вкрадчивость. — Я привез ее к тебе, Фанни, потому что она моя воспитанница и у меня пока нет для нее дуэньи. Я думаю, она будет рада, если ты к ней отнесешься по-доброму. Ноздри Фанни раздулись. — Ты так думаешь? Как ты смеешь, Джастин? Как ты посмел привезти ее сюда? – Она топнула ногой. – Ты все испортил! Я тебя ненавижу! — Не уделишь ли мне несколько минут наедине, Фанни? – спросил герцог. – А ты подожди меня в соседней комнате, дитя мое. – Он прошел через комнату и открыл дверь, за которой находился небольшой кабинет. – Иди сюда, детка. |