Онлайн книга «Тени прошлого»
|
— В это трудно поверить, – откровенно сказала Фанни. — Я так и предполагал. Так или иначе, я с этой задачей справился. И она не отшатнулась от меня и не пыталась кокетничать. Ты представить себе не можешь, как меня это порадовало. — Не сомневаюсь, – скептически заметила Фанни. — Я рад, что мы так хорошо понимаем друг друга, – с поклоном сказал герцог. – По одному мне известным причинам я решил удочерить Леони, а для того, чтобы о ней не пошли сплетни, привез ее к тебе. — Как это благородно с твоей стороны, Джастин! — Да? По-моему, ты мне говорила несколько месяцев тому назад, что наш кузен Филд умер? — При чем тут Филд? — При том, что я собираюсь предложить его вдове, нашей уважаемой кузине, – забыл, как ее зовут, – должность дуэньи при Леони. — Боже правый! — Как только это устрою, я отправлю их с Леони в свое поместье. Девочке надо научиться вести себя по-женски. Бедный ребенок! — Как бы то ни было, ты не можешь требовать, чтобы я оставила ее у себя. Это ни на что не похоже! Подумай об Эдварде! — Извини уж, но я никогда не думаю об Эдварде, если только меня что-нибудь к этому не вынуждает. — Джастин, зачем говорить гадости? — Ничего подобного, дорогая. – Улыбка сошла с его лица. Фанни увидела у него в глазах непривычный суровый стальной блеск. – Давай хоть раз в жизни поговорим серьезно, Фанни. Твое убеждение, что я привез к вам в дом свою любовницу… — Джастин! — Прости уж, но я буду называть вещи своими именами. Так вот, это убеждение – чушь несусветная. Я никогда не компрометировал своих родных, и ты должна признать, что к тебе я относился особенно бережно, – значительно сказал он. Фанни, которая в молодости наделала немало глупостей, поднесла к глазам носовой платок. — Как ты можешь быть ко мне так безжалостен! Сегодня с тобой просто невозможно разговаривать! — Но, надеюсь, я выражаюсь достаточно ясно. Ты поняла, что девочка, которую я к тебе привез, всего лишь ребенок – невинный ребенок? — В таком случае мне ее жаль, – огрызнулась Фанни. — Нечего ее жалеть – я не причиню ей никакого вреда. — Если ты не хочешь причинить ей вреда, зачем ты вздумал ее удочерять? – сердито крикнула Фанни. – Что, по-твоему, скажут в свете? — В свете, конечно, удивятся, но, увидев, что мою воспитанницу представляет сама леди Фанни Марлинг, придержат языки. Фанни изумленно посмотрела на него. — Что, я должна представить ее в свете? Ты с ума сошел? С какой стати? — С такой, дорогая, что я твой любимый брат. И ты сделаешь то, о чем я тебя прошу. Более того, хотя ты и без царя в голове и иногда ужасно действуешь на нервы, я в тебе никогда не замечал жестокости. А выгнать из дома моего ребенка было бы жестокостью. Она очень одинока, и ей очень страшно. Фанни встала, комкая в руках платок, и неуверенно посмотрела на брата. — Девочка с парижской улицы, из низов… — Нет, дорогая. Пока я тебе больше ничего не могу сказать, но заверяю тебя, что в ней течет благородная кровь. Чтобы в этом убедиться, достаточно на нее посмотреть. — Все равно, девушка, о которой я ничего не знаю, – и ты сажаешь ее мне на шею! Это чудовищно! Я не согласна! Что скажет Эдвард? — Я убежден, что тебе ничего не стоит обвести Эдварда вокруг пальца, Фанни. — Разумеется, но я не хочу обременять себя этой девушкой. |