Книга Високосный убийца, страница 111 – Изабелла Мальдонадо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Високосный убийца»

📃 Cтраница 111

— Идеальных миссий не бывает, — вступил Бакстон. — Мы нанесем превентивный удар, вот в чем прелесть нашего плана. — Харпер недоуменно поморщился, и босс показал на снимок подозреваемого на стене. — Мистер Фордж будет преследовать агента Герреру до конца, это ясно из его психологического портрета.

— Так зачем тогда вы преподносите ее на блюдечке? — Харпер поднял бровь.

— Пока преступник на свободе, атаку можно ожидать в любое время и в любом месте. А если мы устроим ловушку, то сможем контролировать его шаги. — Бакстон кивнул на команду оперативников в черном. — Не станем ждать очередного нападения, разберемся с ним сейчас. Мы готовы.

— Приставим к Геррере охрану, и все! — предложил Харпер. — Могу дать своих…

— Будете стеречь меня четыре года подряд? — перебила Нина. — Обычно Фордж именно столько выжидает между каждым убийством. Он терпеливый и методичный.

Бакстон шагнул к Харперу и тихо произнес:

— Я принял решение. Поможете или нам обратиться в полицейский спецназ Финикса?

Нина спрятала улыбку. Надо же, босс умеет играть жестко! Ультиматум возымел нужный эффект.

— Поможем, — пробормотал Харпер. И объявил своим: — Фордж попадется на крючок, только если все пойдет по плану. Команды должны спрятаться на месте до звонка детектива Переса.

Его выбрали на роль тайного информатора. Кент тоже вызывался, но Бакстон отказал: после инцидента со стрельбой Фордж мог узнать агента. Перес же отлично сливался с местным латиноамериканским населением.

— Когда Перес позвонит Геррере, — сказал Уэйд, — она специально упомянет время вылета. Подберем настоящий рейс, на случай если Фордж проверит. Ему придется действовать быстро.

— Мы перекроем все въезды и выезды, как только он покинет нашу зону контроля, — добавил Харпер. — Добраться до места сможет, а вот сбежать не получится.

— Прямо тараканья ловушка, — пошутила Нина.

Все засмеялись, но Харпер продолжал смотреть волком.

— Будем держать его под прицелом. На дороге оставим полосы с шипами, вызовем поддержку с воздуха. Далеко не уйдет.

— Как защитим агента Герреру? — спросил Бакстон.

— Повесим на нее два беспроводных передатчика — главный и запасной. Один запускается голосом, другой включен постоянно. Плюс, естественно, микронаушник.

Нина взглянула на крошечное устройство без характерного витого провода. Засунешь такой в ухо — и никто даже не заметит.

— Храните оборудование вот здесь, пока не выйдете из отеля: вдруг Фордж за вами наблюдает. — Харпер протянул Геррере маленькую спортивную сумку.

Нина взяла поклажу, и начальник ООЗ продолжил:

— Мы подобрали место проведения операции. Геррера и Перес встретятся у торца здания. Если понадобится укрытие, там есть бетонный столб. — Он оглядел комнату. — Как только заметим Форджа, запустим его в периметр и арестуем.

— Если на объект проникнет гражданский, команда «Браво» его перехватит, — вступил в разговор сержант полиции.

Нескольким оперативникам поручили надеть форму муниципальных служащих — чтобы контролировать участок, не вызывая подозрений у прохожих. По официальной версии, на месте встречи ремонтировали газопровод.

— Давайте разделимся, — предложил Бакстон и кивнул Харперу. — Вы с сержантом полиции можете пока подумать над тактикой, а мы отрепетируем звонок.

Нина и Перес набросали сценарий, по которому пройдет разговор с «тайным информатором». Спектакль решили провести в номере отеля, где точно был «жучок» Форджа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь