Онлайн книга «Берлинский гейм»
|
— Все делается медленно, – сказал он. – Все требует времени. — Мне только что пришла в голову сумасшедшая мысль, – оживился русский. – Отнесите все, что у вас есть, в магазин на Бэкер-стрит, где делаются фотокопии. Там, где вы переснимали прошлый заказ. Русский сказал это достаточно громко, и, хотя я не оборачивался, у меня возникло ощущение, что Трент тронул собеседника за рукав, стараясь утихомирить. Сам он говорил намного тише. — Предоставьте заботы мне, – сказал он. – Я сделаю. Трент произнес это напряженным голосом, как обычно говорит человек, желая сменить тему разговора. — Друг мой, Джайлс… – сказал русский слегка заплетающимся языком, возможно, под действием выпитого. – Конечно же, я все предоставляю вам. Я взял кофе и вернулся к своему месту. На этот раз я выбрал другой стул, чтобы сидеть спиной к Тренту и русскому. Но я мог видеть их туманное отображение в стекле засиженного мухами портрета пана генерала Пилсудского. Я продолжал изучать одну из партий Капабланки против Алехина на чемпионате 1927 года, хотя, признаться, половину я там не понял. Но к тому времени, когда Капабланка все-таки победил, Трент и русский исчезли. Видимо, поднялись по лестнице и вышли на улицу. — Можно к вам подсесть, Бернард? – спросил старый Ян Кар, когда я уже складывал фигуры в коробку и закрывал доску. – Я не видел вас несколько лет. — Теперь я женатый человек, Ян, – сказал я. – К тому же шахматист из меня неважный. — Слышал о смерти вашего отца. Примите мои соболезнования. Он был замечательный человек. — Это случилось довольно давно, – заметил я. Он кивнул, предложил выпить, но я сказал, что скоро мне нужно уйти. Комната почти опустела. Все перешли в соседнее помещение, где шла острая игра, похожая на дуэль. — Вы здесь по работе? Из-за этого русского, верно? — Какого русского? – Я прикинулся удивленным. — Это нахал, каких мало, – сообщил Ян Кар. – Лезет туда, куда его не просят. — Иначе бы им никуда не попасть. — Я, конечно, буду помалкивать. Мой сын тоже. — Правильно, Ян, – сказал я. – Дело очень деликатное. Очень деликатное. — Ненавижу русских, – признался старый Ян. – И немцев тоже. Дом Джайлса Трента представлял собой жилище в стиле георгианской эпохи с узким фасадом, каких здесь было множество. Он был произведением виртуозов-строителей, созданным, когда готовились к большой выставке 1851 года. Челси превратился тогда в фешенебельный район Лондона, привлекавший высокопоставленных служащих и торговцев. Возле входной двери, отделанной панелями черного цвета, с молотком в виде бронзовой львиной головы, стоял Джулиан Маккензи, ветреный молодой человек, он прослужил в нашем департаменте не более шести месяцев. Я выбрал его для слежки за Трентом, ибо знал, что юнец не станет задавать лишних вопросов относительно задания или требовать письменного распоряжения. — Объект вернулся домой в такси примерно полчаса назад, – доложил Маккензи. – В доме он один. — Свет? — Только на первом этаже… Кроме того, с задней стороны дома, недолго. Наверное, он пошел в кухню, чтобы сварить чашечку какао. — Можешь быть свободен, – сказал я Маккензи. — А вы не хотели бы, чтобы я вошел вместе с вами? — Кто сказал, что я собираюсь врываться в частный дом? Маккензи оскалил в улыбке зубы. |