Онлайн книга «Никто кроме тебя»
|
Ну вот, приехали. Иннаты – это видимо какая-то секта. Чтобы завлечь наивного человека в свои ряды, ему обычно показывают некий фокус, который призван послужить доказательством чего-то «божественного». Водичка в реке, скорее всего, подкрашенная. Надеюсь, это представление обошлось без психостимуляторов, а то уж подозрительно бодрой я себя чувствую. Нужно как можно скорее отделаться от Торнтона, пока он не сообразил, что я не попалась на крючок. Стоп. А как же мои горящие глаза? Это-то как можно было подделать? Что, если в его рассказе есть доля правды? Про Саманту все же хотелось бы узнать подробнее. Я поднялась и не спеша стряхнула все травинки и листики, прилипшие к брюкам. Уаэтт, понаблюдав за мной, спокойно поинтересовался: — Не поверила, да? — Что мы не люди, а Иннаты? И имеем доступ к знаниям древних? Как ни пыталась я говорить бесстрастно, в моём голосе все-же проскользнули ироничные нотки. Он, к счастью, не обиделся, и понимающе кивнул. — Нелегко принять возможность существования таинственных и непонятных сил. — Нелегко, – согласилась я. А про себя подумала: если уж просветленные умы современности считают их «антинаучным бредом», то у меня, тем более, нет причин думать иначе. Он тоже встал, потянулся, как после сна, и надел свой дождевик. — Это поначалу. Со временем ты начнешь видеть этому подтверждение каждый день, во всем, что тебя окружает. — Может, пора уже возвращаться в Дипвуд? Я демонстративно поёжилась, давая понять, что мёрзну. Он согласно кивнул, нашарил в темноте фонарь и зажёг его. — Идём. Глава 11 Той же тропинкой, какой шли до водопада, мы вернулись к квадроциклу. Дождь совсем прекратился, ветер утих и все лесные шорохи как будто бы исчезли. Рычание мотора и яркий свет фар разрезали ночную тьму, и мы двинулись в обратный путь. Сидя за спиной Уаэтта Торнтона, я всю дорогу размышляла, как мне стоит теперь относиться с нему и к его абсурдному рассказу про неких Иннатов. Нравится ли он мне теперь также, как раньше? Он красивый, образованный, интересный парень. По какой-то неясной причине, он настаивает на встречах со мной и рвется помогать. Так, может быть, прояснить все волнующие и пугающие меня моменты и обстоятельства той поездки к Ураганному Хребту? Если у него найдутся приемлемые для меня объяснения, можно будет начать все с чистого листа? Благополучно выбравшись из леса, мы в скором времени вновь оказались на знакомой подъездной аллее особняка мэра. Я рассчитывала, что Торнтон довезет меня до дома, но у него, вероятно, были другие планы. Когда квадроцикл въехал в просторный гараж, я спрыгнула и поспешила к зеркалу на стене. Ну надо же? Я снова выгляжу на свои восемнадцать, следов болезни или усталости и в помине нет. А самое важное – глаза. Они совершенно обычные, не болят и не полыхают огнем. Ну, разве что, радужка излишне яркая. Уаэтт поставил наш транспорт в углу, накрыл чехлом и направился ко мне. Помимо воли я искренне улыбнулась ему. Я была ему по-настоящему благодарна в тот момент. — Я понимаю, насколько глупым мог показаться тебе мой рассказ об Иннатах. И чтобы развеять все твои сомнения, хочу предложить еще одну ночную авантюру. Растянув губы в обаятельной белозубой улыбке, он взял меня за руку и повел наверх, в дом. Я не возражала, ведь совершенно точно – мы тут были не одни. |