Онлайн книга «Путь отмщения»
|
— Дурачок, я имел в виду купание. Поехали. Покажу самую красивую ванну из всех, где тебе доводилось мыться. Глава седьмая Джесси разворачивает Бунтаря кругом и ведет нас за собой. Тропа в каньоне постепенно становится шире и полого взбирается на один из уступов, но даже на такой высоте скалы загораживают нас от летящей пыли. Мы поднимаемся еще выше, и в какой-то момент нас накрывает ливень — короткий, но сильный: наверное, тот самый штормовой фронт, который гонит перед собой стену пыли. Дождь идет всего несколько минут и даже не успевает смыть с нас грязь и насквозь промочить волосы. После недолгого перехода мы добираемся до цели нашего путешествия, и я не верю своим глазам. Посреди суровых камней и сухой земли раскинулся водоем с прозрачной водой. По белой, как кость, скале стекает дождевая вода от недавнего ливня и наполняет до краев небольшой бассейн у ее подножия. В самом глубоком месте, у стены, уровень, наверное, выше колена. Дворняга запрыгивает в воду, жадно лакает и выскакивает обратно. С намокшей шерсти под брюхом течет, и пес отряхивается, обдавая нас брызгами. — Добро пожаловать в Белую купальню, Нат, — говорит Джесси. — Как вы вообще нашли это место? — Нам о нем рассказал золотоискатель по имени Ди. Прежде чем объявиться в Уикенберге, он искал золото в здешних горах и рассказывал, что не нашел ничего, кроме нескольких миниатюрных водопадов и каскада белых каменных купален. А потом его прогнали отсюда индейцы. Я тут же оглядываюсь через плечо. — Мы ночевали здесь несколько раз и никогда никого не видели, — успокаивает меня Билл. — Должно быть, племя давно откочевало в другое место. — Возможно, — неуверенно соглашаюсь я. — Ладно, хватит болтать, пора мыться. — Джесси спрыгивает с Бунтаря и скидывает ботинки. — Кто последний, тот сегодня готовит! — И начинает расстегивать рубашку, прежде чем я успеваю сориентироваться. Пока я хлопаю глазами, Джесси с Биллом раздеваются до подштанников. Я отворачиваюсь и слышу плеск воды — они уже нырнули в бассейн. Боже милосердный, мне нужно срочно найти другое занятие. Нужно поскорее сбежать. — Нат готовит ужин! — хохочет Билл. Я рискую обернуться и взглянуть на них одним глазком. Оба сидят, прислонившись спиной к скале и вытянув ноги; вода доходит им до пояса. К счастью, между ними стекает струйкой водопад, разбивая рябью поверхность воды, так что больше я ничего не вижу, и слава богу. — Что? — Я притворяюсь, будто не расслышала, и стараюсь не разглядывать парней. — Ты готовишь ужин! Оглох, что ли? Не слышал уговор? — Наверное, пропустил мимо ушей. — Думаю, он и вправду глуховат, — сообщает Билл Джесси. Джесси только улыбается. Оба они широкоплечие, мускулистые — под рубашками это было не так заметно. Господи, я же таращусь на них во все глаза. Прекрати пялиться. Джесси сползает по стенке, будто собираясь улечься на дно. Он окунается с головой, выныривает и отряхивается, как Дворняга, — вода летит с мокрых волос во все стороны. В животе у меня возникает странное ощущение, словно сосет под ложечкой, но не от голода. Предстоящий ужин тут ни при чем. — Ну что, — говорит Джесси, — так и будешь стоять и потеть или залезешь к нам? — Мне… мне что-то нехорошо, — выдавливаю я и пячусь подальше от них. — Наверное, пойду прогуляюсь. |