Книга Золотые рельсы, страница 89 – Эрин Боумен

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Золотые рельсы»

📃 Cтраница 89

Изрыгая эти угрозы, он дико вращает глазами — этот кровожадный ублюдок, который клялся, что не причиняет вреда женщинам и детям. Но я не могу показать ни испуга, ни огорчения. Я должен выглядеть так, словно меня это мало заботит.

— Я приведу тебе Джесси Колтона в воскресенье, — говорю я.

Мы с минуту смотрим друг на друга, словно два противника, готовых спустить курок. Потом он очень медленно наклоняется и протягивает мне руку в перчатке.

Я пожимаю ее. Прекрасно зная, что мои намерения нечестны, я жму руку этому ублюдку. Ведь я не солгал. Я приведу Джесси Колтона. Просто сделаю это не для того, на что надеется Босс.

Он выпрямляется и машет парням. Они окружают нас, глядя на меня, словно стая голодных койотов. Когда Босс велит им ехать вперед, Диас взрывается.

— Ты веришь этой крысе? — рычит он.

— Я верю, что у него есть вполне годный план.

— Да эта сволочь убила Хоббса и Джонса! Он ни на что не годный трус и предатель, от которого можно ждать только ножа в спину!

— Мерфи говорит, их убила женщина.

— Да у нее даже оружия не было!

— Ты был так вымотан, что в памяти ничего не задержалось, да? — парирую я. — Кто в тебя стрелял, Диас, я или она?

— Она, — признает он. — Выпалила в меня прямо через дверь.

— Так, может, ты ошибаешься? Может, у нее было оружие, а помощь требовалась мне, но ты уехал и бросил меня гнить там?

Он хмурится еще больше. Той ночью было темно, и все произошло слишком быстро. Видя, как он морщит лоб, я понимаю, что, если надавлю посильнее, он сдастся.

— Ну? — настаиваю я.

— Если это все правда, скажи, почему ты еще жив, Мерфи. Раз она убила двоих наших и стреляла в меня, почему ты до сих пор не покойник?

— Потому что я умней тебя, Диас. Я напел ей в уши, представился жертвой, чтобы вызвать сочувствие к себе. Втерся к ней в доверие, с тем чтобы, когда явится ее муж — тот самый ковбой, за которым Босс охотится все эти годы, — я смог его доставить Боссу. И что я за это получил? — киваю я на свою залитую кровью куртку: — Взбучку за мою верность.

— У меня все-таки нехорошее предчувствие, Босс, — говорит, качая головой, Диас. — Мерфи никогда по-настоящему не был одним из нас. Мы не можем ему доверять.

— Брось, Диас, — Кроуфорд стоит, опираясь всем своим весом на здоровую ногу. — У Малыша отличный план, а если он не выгорит, его мамашу порежут. Думаешь, он этого хочет?

Босс коротко кивает, хватает меня за запястье и поднимает на ноги. Каждый мускул в моем теле протестует от боли и усталости.

— Увидимся в воскресенье, сынок.

Другим это вряд ли слышно, но Лютер Роуз немного повысил голос в конце, словно это вопрос.

— Увидимся в воскресенье, — повторяю я.

Это все, что он хочет услышать. Босс садится в седло и направляет лошадь на север. Другие, следуют его примеру. Пошел снег, я смахиваю с ресниц снежинки и наблюдаю, как уменьшаются вдали «Всадники розы». Они исчезают за горизонтом, а я все слежу, чтобы убедиться, что они не вернутся. Мне казалось, у Босса нет слабостей, но это не так. Вопреки всем легендам, слухам и страшным рассказам, он — человек. Есть у него слабое место, и это — я, тот сын, которого у него никогда не было. Но он мне больше не указ — я стану его погибелью. Я улыбаюсь, и это чертовски больно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь