Книга Однажды ты станешь моей, страница 61 – Морган Бриджес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Однажды ты станешь моей»

📃 Cтраница 61

Никакого убитого отца.

Никакого жуткого преследователя.

Никакого Хейдена.

Мы танцуем под несколько песен подряд, пока они перетекают одна в другую. Мышцы на ногах пульсируют, а лоб влажный от пота, но я не хочу, чтобы счастье, нахлынувшее на меня – спасибо, водка, – заканчивалось. Если это и значит быть молодой и беззаботной, то я должна поблагодарить Харпер за то, что она убедила меня выйти из зоны комфорта. Я чувствую себя увереннее, видя, как она отвергает мужчин, подкатывающих к ней, чтобы не бросать меня.

— Это потрясающе, – говорю я ей, перекрикивая музыку.

Она кивает.

— Правда же? Давай передохнем и выпьем еще.

— Давай.

Харпер берет меня за руку. Когда наши бокалы снова наполнены, она ведет меня в крошечную кабинку возле ВИП-зоны. Мужчина, одетый в дорогую на вид рубашку и черные брюки, поднимает руку с бокалом в нашем направлении. Я отвожу взгляд, зная, что он не мое внимание хочет привлечь.

— Красавчик на девять часов, – говорит Харпер, наклоняясь ближе ко мне. – Русые волосы и красивая улыбка, он от тебя глаз не сводит.

— Тот, что в ВИП-зоне?

Она широко улыбается.

— Так ты его заметила. Да, он самый.

— Я думала, он на тебя смотрит. Что вполне справедливо. Ты роскошно выглядишь.

— Спасибо, но не меняй тему. Я знаю, что ты запала на мистера придуши-меня-большой-папочка Беннетта, и я понимаю. Он, наверное, самый горячий парень из всех, кого я видела. И все-таки, – говорит она, делая акцент на этом слове, – он ничего не предпринимает.

Она права.

Даже если бы я была из тех женщин, которые способны заниматься сексом, не впутывая в это чувства, не могу представить, что кто-то вроде Хейдена стал бы смешивать деловые и личные отношения. А я определенно отношусь к деловым, после того как он перевел мне десять тысяч долларов на банковский счет. И я начинаю задаваться вопросом, а стал бы он мной интересоваться, если бы я не могла дать ему ответы, которые он так хочет получить?

— Простите?

Мы с Харпер поворачиваем голову туда, откуда послышался голос, и я вижу официантку возле нашего столика. Ее короткие темные волосы торчком и черная подводка для глаз привлекают мое внимание, и она улыбается мне.

— Вон тот джентльмен, – говорит она, показывая на того мужчину, которого мы только что обсуждали, – хочет купить вам, девушки, что-нибудь выпить.

Я прикрываю горлышко своего бокала ладонью. Харпер сводит брови из-за моей реакции, а я сжимаюсь внутри. Однажды я объясню ей свое поведение, но только не сегодня.

— Мне не нужно.

Официантка переводит взгляд на Харпер.

— А вам?

Подруга смотрит на меня, и я напрягаюсь от ее пристального взгляда, но потом она улыбается.

— Ничего не нужно, но поблагодарите его от нас, пожалуйста.

Девушка кивает.

— Хорошей вам ночи, и дайте знать, если что-то понадобится. Я Кэт.

Как только она уходит от нас, Харпер садится лицом ко мне.

— Да что с тобой?

— Я не хочу быть кому-то обязанной или создавать впечатление, что я заинтересована в чем-то.

— Но ты же заинтересована. – Подруга закатывает глаза, на секунду поднимая взгляд к потолку. – Тебе нужно выкинуть из головы твоего адвоката и бывшего. Попробуй что-нибудь новенькое. Большинство мужчин глупы, но не все они идиоты. По крайней мере, так я себе говорю.

Я прикусываю щеку, переваривая ее слова.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь