Онлайн книга «Однажды ты станешь моей»
|
Харпер кивает: — Конечно! Леви садится на свободное место рядом со мной, и я оказываюсь в ловушке между ним и Харпер. Я беру свой бокал и опустошаю его, чтобы дать себе секунду собраться с мыслями. — Хочешь еще? – спрашивает Леви, наклоняя голову в сторону моего пустого бокала. – Я буду рад угостить тебя. Я прочищаю горло. — Нет, но спасибо. — Тебе весело? — Да. А тебе? Леви наклоняется ближе ко мне. Я чувствую запах его одеколона, и мне хочется вздохнуть. Это свежий аромат с нотками лимона, который напоминает мне о моем санитайзере. Вряд ли любая другая девушка сочла бы его сексуальным, но меня очень привлекает чистота. — Теперь, когда мне выпал шанс пообщаться с тобой, – да, – говорит он. — Спасибо. Харпер делает глоток из своего бокала, прикрываясь им, чтобы метнуть на меня многозначительный взгляд, в котором смешались раздражение и ободрение. Не знаю, как ей объяснить, что я не страстная роковая женщина. Если уж на то пошло, я едва ли могу флиртовать, и то выходит плохо. Очевидно. — И чем ты занимаешься? – спрашиваю я. Подруга поджимает губы и закатывает глаза, прежде чем переключить свое внимание на Даррена. Она решила, что я безнадежна, и бросила меня на произвол судьбы. Кстати, о произволе… Я достаю жужжащий телефон из сумочки и вижу уведомление на экране. Хейден: Разговор не окончен, мисс Грин. С кем ты? Леви, который не замечает, как у меня участился пульс и вспотели руки, отвечает: — Я владелец айти-компании. Но это очень скучно. Я хочу узнать что-нибудь о тебе. — Да нечего особо рассказывать, – говорю я. – Я обыкновенная. — Твоя красота необыкновенна. — Спасибо. — Ты хочешь потанцевать, Калиста? Я видел, как ты танцевала, и должен признаться, что не мог оторвать от тебя глаз. Я открываю рот, чтобы ответить, но телефон вибрирует у меня на коленях. Снова. — Твою мать. Хейден: Я приеду за тобой. — Черт. – Я снова пробегаю взглядом сообщение, чтобы убедиться, что верно его прочитала. Может, я и впрямь пьяна. — Извини, – говорю я Леви. – Мой старший брат волнуется за меня. И очень бесит. Все пишет и пишет, пока я ему не отвечу. Секундочку. — Не торопись. Калиста: Во-первых, мистер Беннетт, вы не должны знать, где я нахожусь. А если знаете, то нам нужно обсудить гребаные границы. Во-вторых, я занята, так что отложим разговор до завтра. Калиста: до завтра* упс. Хейден: Во-первых, не выражайся. Во-вторых, между нами нет никаких границ. В-третьих, завязывай пить. Калиста: *заказывает очередной гребаный напиток* Хейден: Я надеюсь, что это будет гребаная вода. Не хочу, чтобы тебя вырвало в моей машине по пути домой. Калиста: Я никуда не еду, так что оставь меня в покое. Есть мужчина, которому я действительно интересна. Не то что ты. Хейден: Пусть только попробует дотронуться до тебя, и то, что я сделал в прошлый раз, покажется всего лишь безобидной шуткой. Калиста: Хейден: Я точно кого-то завалю, мисс Грин. Я бросаю телефон в сумочку и смотрю на Леви, надеясь, что возбуждение в моем теле не слишком очевидно. Словесная перепалка с Хейденом, наверное, самое сексуальное и волнующее из всего, чем я занималась в жизни. Я еще никогда не была настолько возбуждена. И все из-за его сообщений. Какая нелепость. |
![Иллюстрация к книге — Однажды ты станешь моей [book-illustration-4.webp] Иллюстрация к книге — Однажды ты станешь моей [book-illustration-4.webp]](img/book_covers/121/121559/book-illustration-4.webp)
Я тебе больше не отвечу сегодня. Будьте любезны завалить на хрен, мистер Беннетт.