Онлайн книга «Однажды ты станешь моей»
|
— Хорошо. Один рассказ за пятьсот долларов. — И все? Калиста вздрагивает, а потом ее лицо разглаживается. — Пусть будет тысяча долларов. Она и понятия не имеет, что я бы отдал ей миллионы долларов, которые у меня есть, за возможность узнать все о ней. Очень немногие люди знают о том состоянии, которое я накопил, инвестировав деньги, заработанные мной в качестве адвоката. Я остаюсь на этой работе лишь потому, что она дарит мне удовольствие вершить правосудие. Хоть и не такое, как убивать виновных голыми руками. Но нам всем приходится чем-то жертвовать во имя высшего блага. — У тебя жесткие условия, Кэлли, но я согласен платить. — Отлично. На ее лице отражается облегчение; напряжение, сковавшее щеки и уголки рта, ослабевает. Она смотрит на меня и улыбается. Впервые за все время. Я прочищаю горло, собирая все свое самообладание, чтобы не потянуться к ней через стол и не притянуть к себе. И нагнуть над столом. Или поцеловать. Что я в таком случае сделал бы впервые в своей жизни. Я не целую женщин. Я с радостью лижу их киски и соски, но поцелуй – это интим. Это эмоциональная связь, на которую мне самому всегда было плевать. И от других я ее не хотел. Пока не появилась Калиста Грин. — У меня есть условия, которые должны быть удовлетворены, – говорю я. Она кивает, и ее ореховый взгляд затуманивается подозрительностью. — Мне не нравится, когда меня заставляют ждать. Следовательно, ты будешь всегда принимать мои звонки и быстро отвечать на мои сообщения. Она отводит взгляд, и краска заливает ее шею. — У меня нет телефона. — Это нужно немедленно исправить. – Когда она открывает рот, чтобы что-то сказать, я поднимаю руку, и она поджимает губы. – Мы сделаем это по-моему, Кэлли. Может, у тебя и есть нужная мне информация, но именно я проконтролирую соблюдение каждого пункта нашего соглашения. Проконтролирую… смешно. Я ничего не могу контролировать, когда дело касается ее. Но это не мешает мне попытаться продемонстрировать хоть какое-то подобие власти в сложившейся ситуации. Хоть и иллюзорное. Как и моя способность оставить Калисту в покое. — Хорошо, – отвечает она шепотом. – Только я не хочу быть твоим благотворительным проектом. — Я уважаю твое чувство собственного достоинства, но я это делаю не для того, чтобы унизить тебя. Это просто необходимо мне, чтобы получить то, что я хочу. Она смотрит на меня из-под ресниц. — А что будет, если вы не получите чего хотите? — Лучше о таком не говорить. — Это вызов? У меня подергиваются губы в ответ на ее колкое замечание и на то, как она без смущения бросила мне в лицо мои же слова. — Возможно. В любом случае ты получишь телефон в течение суток. И мне нужна банковская информация, чтобы платить тебе. Схватив лист бумаги и ручку, я пододвигаю их к Калисте. Затем поднимаю трубку телефона и набираю номер моего банка. Мой личный консультант отвечает радостным голосом: — Здравствуйте, мистер Беннетт. Как вы? — Хорошо, Рональд. — Чем могу вам помочь, сэр? — Мне нужно сделать банковский перевод. – Я смотрю на Калисту, и она подталкивает листок обратно ко мне. – Банковские данные такие… Рональд, в свою очередь, заполняет все, что нужно, печатая на клавиатуре компьютера так, что мне слышно в трубке. — Все готово, сэр. Какую сумму вы хотите перевести? |