Книга Однажды ты станешь моей, страница 116 – Морган Бриджес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Однажды ты станешь моей»

📃 Cтраница 116

Прямо сейчас эти инстинкты побуждают меня защитить Калисту и трахнуть ее.

Я качаю головой при этих мыслях, но все равно, добравшись до дома, бегом пересекаю вестибюль и матерюсь, пока лифт поднимается на мой этаж. Мое рваное дыхание становится еще более неровным, когда я добираюсь до двери пентхауса.

Пара мгновений – и я внутри, добираюсь через гостиную в спальню. И вижу Калисту, она стоит у окна и смотрит вдаль. Напряжение, сковавшее грудную клетку, отпускает меня, когда она поворачивает голову и смотрит через плечо. Женщина, ради которой я убил – и убью еще без промедления, – жива.

И смотрит на меня глазами раненого зверя.

Я спотыкаюсь и резко останавливаюсь. Окидываю ее взглядом с головы до ног и снова смотрю на ее лицо. Мышцы вокруг ее рта напряжены, а нижняя губа трясется так, что я вижу движение с того места, где стою.

— Кэлли?

Она выставляет руку вперед, когда я начинаю идти к ней.

— Не подходи, Хейден.

— К черту.

Я быстро подхожу к ней, видя, как с каждым моим шагом ее тело деревенеет. Не обращая внимания на эту странную реакцию, я пристально смотрю на Калисту, сжимая кулаки, чтобы не обнять ее. Она стоит непоколебимо, подняв подбородок.

— Если я задам тебе вопрос, ты обещаешь не лгать мне? – спрашивает она дрожащим голосом. Она напугана из-за меня или из-за ответа, который я могу ей дать? – Мне нужно знать правду, – говорит она шепотом.

Я опускаю голову в знак согласия, но не покорности. Этого достаточно. Калиста открывает рот, делает глубокий вдох, привлекая мое внимание к ее пухлым губам. Боже, как я хочу их трахнуть.

Она поднимает руку, сжатую в кулак, и медленно разжимает пальцы, показывая мне жемчужины на своей ладони.

— Откуда они у тебя, Хейден?

Теперь ты моя (отрывок)

Глава 1. Калиста

Я не могу так.

Боль от предательства Хейдена пронзает меня, вызывает судороги по всему телу, и жемчужины у меня в руке звякают друг о друга. Едва слышный звук кажется грохотом барабанов. Или это стучит мое сердце? Я могла бы поклясться, что оно остановилось в ту секунду, когда он вошел в пентхаус.

И отчаянно хотел дотронуться до меня.

Я делаю вдох, чтобы собраться с силами, и вскидываю голову. Если я сейчас не дам ему отпор, то уже никогда не смогу.

— Откуда они у тебя, Хейден? – Я повторяю вопрос, заданный секунду назад, и пусть мой голос все еще дрожит, моя решимость непоколебима. – Мне нужно знать.

Он выдерживает мой взгляд, отстраненность его выражения лица опустошает меня.

— Ты уже знаешь.

Я качаю головой, то ли отвечая ему, то ли пытаясь все отрицать. Точно не знаю.

— Нет, у меня есть лишь подозрение, которое нужно подтвердить.

— Что ты хочешь услышать, Калиста?

Я вздрагиваю, услышав свое полное имя от него. Я собираюсь с силами, зажимаю жемчужины в кулак и упираюсь рукой в бедро.

— Правду. Это все, что мне нужно от тебя.

— Ты не знаешь, чего хочешь. – Он отводит глаза, и в этом жесте я вижу редкую для него нерешительность. – И это не важно, пока я не найду того, кто виновен в нападении на тебя.

Я моргаю один раз, второй, и моя мучительная боль превращается в ярость.

Что?

Хейден возвращает взгляд на меня, на этот раз мне становится тягостно от него. Он не отпускает меня, зажимая со всех сторон, пока я не втягиваю голову в плечи. Невысказанные мысли, крутящиеся в его сознании, громко слышны в тишине комнаты, и я почти жалею о том, что выступила против него.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь