Онлайн книга «Партизаны»
|
— Нет, конечно. Мы ничего не крадем. — Не считая грузовиков и купонов на топливо. Или вы их просто одолжили? — Временно. По крайней мере, грузовик. — Который вы, конечно же, вернете майору Массамо? Петерсен бросил на нее взгляд: — Тебе следует волноваться и нервничать, а не задавать кучу вопросов. Не люблю, когда из меня выпытывают. Мы вроде как на одной стороне, забыла? Что до грузовика – боюсь, майор его больше не увидит. Дальше они ехали молча, а еще через пятнадцать минут въехали в городок Меткович. Петерсен припарковал грузовик на центральной улице и вышел из кабины. — Вы ничего не забыли? – спросила Зарина. — Что? — Ключи. Вы оставили их в замке зажигания. — Давай без глупостей. – Петерсен пересек улицу и скрылся внутри магазина. — Что он имел в виду? – впервые с тех пор, как они покинули Плоче, подала голос Лорен. — То, что сказал. Он многое знает – думаю, знает и то, что я все равно не умею водить машину. Тем более такую старую развалюху. И даже если бы умела – куда бы я поехала? – Она потрогала заднюю стенку кабины. – Дерево. Я бы и пяти метров не сделала – это страшилище Алекс легко бы его прострелил. – Вид и голос Зарины свидетельствовали о крайней степени уныния. — Неплохо было бы хоть разок посмотреть, как он в чем-то ошибается или делает что-то не так, – заметила Лорен. — Я бы с удовольствием посмотрела на такое. Но нам это надо? У меня такое чувство, что то, что хорошо для майора Петерсена, хорошо и для нас. Ну и наоборот. Петерсена не было минут двадцать. Для человека, спасающегося бегством, он не слишком спешил. Майор нес большую плетеную корзину, закрытую сверху коричневой бумагой. Передав ее в кузов грузовика, он опять сел за руль. Похоже, он пребывал в прекрасном расположении духа. — Продолжай, – сказал он. – Спрашивай дальше. Зарина поморщилась, но любопытство победило. — Та корзина?.. — Армия плохо сражается на пустой желудок. А нас в каком-то смысле можно считать частью армии. Провизия. Что еще я мог купить в продуктовой лавке? Хлеб, сыр, ветчина, разное мясо, гуляш, фрукты, овощи, чай, кофе, сахар, спиртовая горелка, чайник и котелок. Я пообещал полковнику Лунцу доставить вас в надлежащем состоянии. Зарина слегка улыбнулась – впрочем, невольно. — Вы так говорите, будьте собираетесь доставить нас в идеальном состоянии на рынок рабов. А про вашего упитанного друга вы не забыли? — Это первое, что я купил. И представляете, пяти секунд не прошло, как Джордже вскрыл литровую бутыль пива. Вино там тоже имеется. Они выехали за городскую черту. — Я думала, пропуск у вас только до Метковича, – заметила Зарина. — У меня их два. Карлосу я показал только один. Полчаса спустя Петерсен вновь пересек Неретву и затормозил у довольно большого гаража на окраине Чаплины. Он зашел внутрь и вернулся через несколько минут. — Заскочил поздороваться со старым другом. Они миновали деревушку Требижат, и вскоре Петерсен съехал с шоссе на второстепенную дорогу, довольно круто уходившую вверх. Затем он свернул на проселок, так же поднимавшийся в гору, пока они не развернулись кругом, остановившись в полусотне метров от низкого каменного здания. Дальше ехать было некуда – дорога кончилась. Выйдя из кабины, они подошли к задней части кузова. Петерсен подергал за брезентовый клапан. |