Онлайн книга «Время волка»
|
Вспотев весь, он продолжал лежать на ней и после того, как пенис вышел из ее влагалища. Фрида вскоре заснула, а Радок еще долго рассматривал их слившиеся тела и думал о том, сколь удачно совпадают выпуклости на одном и впадины на другом. А потом и сам погрузился в глубокий сон. Глава 13 Вечер обещал быть приятным, потому что удалось ублажить маман, уложив ее в кровать с коробкой свежего шоколада от Демеля и новым романом писательницы Шайдер. Она выглядела сегодня получше и даже не пеняла ему на то, что он называет ее «маман», когда он поцеловал ее в розовую щеку, придя пожелать спокойной ночи. Уединившись в своей отделанной красным деревом библиотеке, купающейся в теплом зеленом свете ламп, Краль мог наконец предаться долгожданному отдыху. На письменном столе лежали фотографии, приобретенные им в Дамаске. Это были старые снимки знакомых ему юношей, но Кралю никогда не надоест разглядывать их снова и снова. Рядом с ними валялся нераскрытый пакет, доставленный сегодня из специализированного художественного магазина герра Франкля. Возможно, Краль так и не распечатает посылку, пока агент гестапо Бертольд не доложит ему, что этот тип из криминальной полиции схвачен. Кралю не терпелось допросить Радока, до тех же пор пакет как награда за хорошо проделанную работу останется нераскрытым. Каждый обязан должным образом организовать свою жизнь. Что касается его лично, так он никогда не пьет слишком много из кружки. Умеренность – вот девиз Краля. Услышав стук в дверь, он поспешно запихнул фотографии в конверт и, сунув его в ящик, открыл жизнеописание Фридриха Великого, которое постоянно держал на столе. — Войдите! – сказал он. Горничная приоткрыла дверь с испуганным выражением на лице: все в доме знали, что Краль не любит, когда его тревожат во время работы в библиотеке. — Герр Краль… — Да-да, входите. У горничной, маленькой, плоскогрудой, был такой вид, будто она страдала чахоткой. Краль полагал, что эта женщина из венской рабочей семьи. Она продолжала стоять, спрятавшись наполовину за полуоткрытой дверью. — К вам офицер, герр Краль. Говорит, по срочному делу. — Я приму его в гостиной. — Герр… – послышался голос мужчины. Краль увидел за спиной горничной лейтенанта Хартмана. Ну и наглый же тип! Хозяин особняка вперил взор в свою анемичную служанку. — Я, кажется, говорил уже вам… Но закончить фразу он не успел: Хартман мягко отодвинул горничную в сторону, прошел в комнату и закрыл за собой дверь. — Прошу прощения, герр оберштурмбаннфюрер! – Хитрая улыбка на его губах. Негодяя надо поставить на место, подумал Краль. — Я точно выполняю ваши приказы, оберштурмбаннфюрер! Вас не было в штабе, поэтому я и пришел сюда. Горничная не виновата: я сказал ей, что я курьер от Верного Генриха. То, что Хартман употребил насмешливую кличку Генриха Гиммлера – Верный, возмутило Краля. «Как только кончится война, мы разгоним таких ковбоев, как этот. Но пока что эти ребята нужны нам – для грязной работы. Вот будет здорово, когда Хартмана и таких, как он, мы отошлем подальше на восток!» Лейтенант был одет в коричневый костюм, но и в нем он держался гордо и самоуверенно, как человек в униформе. — Надеюсь, у тебя хорошие новости? – произнес Краль. Хартман, не ожидая приглашения, сел на стул и осмотрел комнату, приглядываясь к названиям книг на корешках переплетов. |