Онлайн книга «Время волка»
|
И снова в том, как он произнес это, Краль уловил издевку. Хартман первым вошел в машину и сел у дверцы, на которой не было внутренней ручки. Он подумал, что Краль может вызвать в любое время суток машину, ни одна из дверей которой не открывается изнутри, так что из нее не убежишь. Почему он имеет все это? Он, Хартман, убрал куда больше людей, чем Краль. И одной из его жертв стал этот Фриланд из Клагенфурта, который, впрочем, повел себя в последний момент как перепуганный кролик. Никаких дурацких попыток завязать разговор, решил Хартман. Он будет молча сидеть, вновь лицезрея Вену. Прошло уже полгода, как он был здесь в последний раз, и то лишь одну ночь. «Мерседес» быстро промчался по узким улицам Первого округа Вены, поскольку движение автотранспорта в ту пору не было оживленным. И на место они прибыли даже раньше, чем хотелось Хартману. Краль мог свободно тратить драгоценный бензин на свои представления, подумалось лейтенанту. Подполковник СД никогда и никуда не ходил пешком. А вермахт на востоке дрожал над каждым литром горючего. Первым из машины, конечно же, вышел Краль, и Хартман поймал себя на том, что невольно улыбнулся. Все было как обычно. Перед зданием, где они остановились, оберштурмбаннфюрера встречал толстогубый гестаповец в традиционной фетровой шляпе и кожаном пальто. — Ну, Бертольд, вы, как всегда, на высоте! Хартман удивленно округлил глаза, услышав преисполненное глупого сарказма высказывание Краля, но Бертольд не заметил злой иронии в словах своего начальника. — Кто-то предупредил эту сволочь. Я в этом уверен. Швейцариха говорит, что прямо перед нашим приездом кто-то звонил ему от парадной двери. Эта самая консьержка, женщина лет пятидесяти, дрожала в своей легкой вязаной кофточке, стоя на улице у входа в дом. Эти дураки не дали ей даже надеть пальто, понял Краль. Они провалили дело, а отдуваться за их промахи должны теперь другие. Краль, глядя на пожилую женщину, покусывал нижнюю губу, чтобы показать, сколь напряженно он думает. Бертольд уставился на Хартмана, а тот, в свою очередь, одарил его заученной в школе Бернау улыбкой. И этот олух, не зная, как прореагировать на это, то и дело отводил глаза, скалясь в глупой усмешке. Бертольд был просто дерьмо, как, впрочем, и все начальники отделений гестапо, с которыми сводила Хартмана судьба. Потому-то, кстати, выполняя очередное оперативное задание, он предпочитал полагаться исключительно на себя. — Значит, там имеется пожарная лестница, – обратился Краль к Бертольду. – И куда же она ведет? — В подвал. Бертольд по-прежнему осматривал Хартмана с ног до головы, словно пытаясь определить, кто это такой. — А из подвала куда можно выйти? – поинтересовался Краль. Бертольд снова взглянул на начальника. — Что? Краль вздохнул и тут же взорвался: — Я спросил вас: куда можно выйти оттуда! Это-то понятно вашей дурацкой башке? Хартман не смог подавить смех. Он никогда прежде не видел, чтобы Краль терял самообладание, и теперь явно упивался этим зрелищем. Бертольд посмотрел на Хартмана. — Оттуда никуда нельзя выйти, оберштурмбаннфюрер. Там только одна дверь, и ведет она назад, на пожарную лестницу. — А вы не подумали, куда он мог подеваться? Если из подвала нет другого выхода? — Я-то думал, но так ничего и не понял. Поэтому и позвонил вам. |