Книга Время волка, страница 218 – Дж. Сидни Джонс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Время волка»

📃 Cтраница 218

В автомобиле воцарилось молчание.

— Мы теряем время, – напомнила Фрида.

— Тогда возьмите меня с собой. Я буду грести. Я неплохо управляюсь с лодкой. Вы сами увидите.

Фрида посмотрела на Радока.

— А что, неплохая мысль. Я не очень-то искусна в гребле, а как ты?

— В таком случае нам потребуется большая лодка. Как-никак, а Андреас – это лишний вес.

— Послушайте, – произнес Фолькер. – Полицейские ринутся сейчас сюда со всех ног. Ваши «друзья» уже мчатся в Лангенарген. Но меня там не застанут. Я им сказал, что собираюсь преследовать вас. Но автомобиль мой путает все карты. Его в том месте почему-то нет, не так ли? Зато он здесь. Как вы думаете, сколько времени потребуется им, чтобы разнюхать, где он? Сорок пять минут. Самое большее – час. Это-то время и будет у вас в запасе. А потом озером займется вся полиция рейха. Вам приходилось когда-нибудь раньше грести, как на гонках? Озеро достигает в этом месте в ширину шесть километров, а то и все семь. Это – час быстрого хода. Гребли вы хоть раз в быстром темпе целый час?

Радок кивнул.

— Я понял твою мысль, Андреас. Ты говоришь так красноречиво, поскольку хотел бы подольше пожить. Но запомни, Андреас, никаких шуточек! Если я увижу, что ты не отличаешь весло от своего локтя, тебе придется сделать заплыв на длинную дистанцию. Понял?

— Да, – откликнулся Фолькер. – Пошли же за лодкой.

Чтобы найти шлюпку, которая бы выдержала троих и не пропускала воду, потребовалось десять минут. Наблюдая за тем, как Фолькер выбирает лодку, Радок сразу понял, что тот знает дело. Еще пять минут ушло на то, чтобы найти подходящие весла. И вот они наконец потащили суденышко к воде. Его днище скрежетало по гальке. Все еще было темно. Перед тем как лодка опустилась на воду, Фрида вскочила в нее и уселась на корму. Радок отдал ей «вальтер», отобранный у полицейского, и, пока Фолькер забирался в лодку, девушка держала его на прицеле. А затем Радок оттолкнул шлюпку.

Легкий северный ветерок с гор как бы подгонял их в Швейцарию. Озеро было неспокойно. Но Андреас, энергично навалившись на весла, уверенно направлял лодку от берега в подернутую мглой даль.

Было четыре сорок пять утра.

Глава 37

Хартман зажег спичку и посмотрел на часы. Стрелка приближалась к пяти пятнадцати. Через сорок или пятьдесят минут вспыхнут первые лучи солнца, а пока что вокруг ни зги не видать. Расстилалась, как говорится, предрассветная мгла.

Ему все еще не нравилось то, что происходит. Катер, разрезая волны, мчался через озеро, держа курс на Арбон, на швейцарском берегу. Его прожектора просматривали пространство справа и слева по борту. Капли тумана оседали на лицо Хартмана и успели уже пропитать влагой всю его одежду.

— И долго мы будем так искать их здесь? – спросил он у Краля.

— До тех пор, пока не найдем их, лейтенант. – Краль похлопал в темноте Хартмана по плечу. Но никто на борту не заметил этого. – Не беспокойся, на этот раз, Хартман, мы непременно их схватим. Ты же сам так сказал. Их видели. Они там, на озере. И нас от победы отделяют какие-то минуты.

— А вы ничего не находите странного во всем этом?

Краль вздохнул.

— О чем ты это?

— Да об этом полицейском, который якобы пустился за ними в погоню. Интересно, куда подевался его автомобиль? Может быть, ретивый служивый загнал его в озеро? Или он преследует их на машине?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь