Книга Охотник за головами, страница 77 – Гловер Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Охотник за головами»

📃 Cтраница 77

— Тогда вам самое время начать беспокоиться. Потому что, если это не они, значит, вам на каждом шагу вставляет палки в колеса какой-то безумец, а у вас даже нет малейшего подозрения относительно того, кто это такой.

— Мы подозревали вас, Картер. И возможно, эти подозрения остаются в силе.

— Так ради чего же я вам звоню и все это рассказываю?

— Вы не рассказываете – вы ведете торг.

— Торг из-за чего?

— Из-за миллиона долларов, разумеется.

— Который вы намереваетесь заплатить?

— Если это заставит вас держать язык за зубами, то да, разумеется, мы заплатим. Это разумная сделка.

— А что насчет детей? Вам на них наплевать?

— А их и вправду похитили, а, Картер?

— Ах ты, сукин сын! Да, вправду!

— Но вы же телохранитель. Это вы потеряли их. Они на вашей ответственности.

— Я не веду двойную игру, Пэррис. Объясните это своим людям. У меня достаточно проблем и без того, чтобы вы направили по моему следу наемных убийц. А если все-таки направите, я возвращу вам их головы. В мешках.

— Сейчас вы в безопасности. Повторяю, сейчас. Пока мы будем проверять вашу версию относительно «безумца». И если он и впрямь существует, мы найдем и обезвредим его.

Картер вспомнил последние слова Ханны Армитидж: «Он – воплощенное Зло!»

Он повесил трубку, разъединил связь и закрыл дипломат.

— Обезврежу его я, Пэррис.

Он по-прежнему оставался солдатом, а солдат способен действовать только когда четко осознает поставленную перед собой задачу. Сейчас он, по крайней мере, знал, с чего начать. Надо унять ее боль, вызволить из опасности, разобраться с этой публикой, а потом…

— Поспите, – сказал он ей. – Я достал деньги.

— Мне больше никогда не заснуть.

— Заснете.

— А когда проснусь, возобновится этот кошмар.

— И тогда вам придется предпринять определенные действия, чтобы положить ему конец.

— Но что же? Объясните мне. Я все сделаю. – Кэт подняла на него глаза. – Я готова убивать, лишь бы вернуть детей.

— А чего хотела от вас Ханна?

— Чтобы я вступила в контакт с этими людьми.

— С ИРА?

— Да.

— Этим вам и предстоит заняться.

— Но мне страшно.

— И слава богу. Страх поможет вам выжить.

— А мои дети у них?

Картер покачал головой:

— Я так не думаю.

— А не может быть, что это англичане?

— Вполне может.

— Но что же сделал им Патрик?

И тут она, не сдержавшись, закричала:

— Что может быть настолько скверным, чтобы за это забирать у меня детей?

Он схватил ее, унял ее судорожно бьющиеся руки.

— Вам надо держаться. Я еще не понимаю, что тут произошло. Еще ничего не понимаю. Но произошло нечто страшное.

Кэт застыла в его объятиях, ее лицо оказалось в непосредственной близости от его лица; Картер никак не мог избавиться от воспоминаний о Ханне Армитидж, даже волосы обеих женщин пахли одинаково. Он отпустил ее.

— Вы говорили о безумце?

— Кто-то здесь слетел с катушек. Такое бывает. Это подлинный мир, люди в нем что-то планируют, что-то у них срывается, иногда непреднамеренно, иногда нарочно… когда надрывается что-то внутри… и они теряют самоконтроль – и приходится сталкиваться, как нам сейчас, с проявлениями своего рода безумия. Я в таких вещах, поверьте, разбираюсь.

— Богота? Там тоже случилось такое? С вами? Армитидж сказала мне. Она тоже была там. Она рассказала об отрубленных головах.

Он притянул ее лицо вплотную к своему.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь