Онлайн книга «Исчезновение»
|
Дейл выше его на добрых 7–8 сантиметров, но субтильнее, чем Уэзли. — У меня заторможенное развитие, – смеется он, будто читает мои мысли. Оливия замечает нас, только сев за столик. Я вижу, как по лицу ее пробегает испуг. 15 Кажется, Уэзли нас не заметил. Оливия смотрится неплохо. Ей идет розовая блузка, а на лице появились краски. Вообще не представляю, как она целыми днями работает с лошадьми. Меня они приводят в ужас своими раздувающимися ноздрями и огромными зубами. До нас доносится голос Уэзли, громкий и нахальный. — Не смотрите так на них, – шепчет мне Дейл со смешком. Оливия сидит наискосок от нашего столика и изо всех сил старается делать вид, что меня здесь нет. В ее выражении лица есть что-то не совсем понятное. Паника? С трудом отвожу от нее взгляд. — Что, выгляжу неприлично? Я такая любопытная! — Это заметно. Хитрить не любите, да? – он смеется. – Еще что-нибудь заказать? — Давайте теперь заплачу́ я, вы ведь уже брали пиццу… — Не разорюсь, не бойтесь, – с улыбкой говорит Дейл, вставая. – Что берем? Я прошу еще бокальчик вина и лимонад. Он идет к бару, а я доедаю свою пиццу. Уэзли продолжает болтать, наслаждаясь звуком собственного голоса. И вдруг он замечает у стойки Дейла. Наклоняется к Оливии и что-то шепчет ей. Они оба смотрят в мою сторону. Я улыбаюсь, но они не реагируют. — Вижу, они нас засекли, – говорит Дейл, вернувшись с напитками. – Теперь нельзя говорить что попало. Черт бы их побрал! — Мне так много еще хотелось узнать… — Пока воздержитесь от вопросов. У нас будет время пообщаться. Я остановился у отца в Стаффербери, так что еще несколько дней буду тут, рядом. — Вы согласитесь дать интервью для моего подкаста? — Конечно, почему бы и нет… Думаю, вам стоит пару дней подождать с этим; возможно, у меня появится новая информация. Опять появляется чувство, что у него был какой-то повод снова вернуться к этому делу. Что есть нечто, что он пока не готов обсуждать. — Давайте на основе взаимности, – тихо добавляет Дейл. – Если вы узнаете что-то интересное, пока будете брать у людей интервью, то поделитесь со мной. Я бы очень хотел быть в курсе всего. — Конечно. Поскольку говорить о деле мы больше не можем, он рассказывает мне о своей семье: как несколько лет назад от рака умерла его мама, как он пытается регулярно навещать отца, чтобы скрасить его одиночество. Сестра живет в Испании, они видятся раза два в год. — А вы из Манчестера? По акценту слышу. — Да, я живу там всю жизнь. — Никогда не хотели переехать? — Да нет. Сыну нравится его школа, не стоит все рушить. Он бросает взгляд на мое обручальное кольцо. — А муж чем занимается? — Финансами. Он… Вообще-то мы сейчас живем отдельно. – Говорю и тут же жалею об этом. Гевин говорит, что я часто бываю слишком откровенной. Дейл, чувствуя неловкость ситуации, мягко говорит: — Я это проходил. — Простите. Выражение лица его становится невозмутимым, но меня не обмануть. Разрушенный брак – я понимаю теперь – это постоянная боль. — Что поделаешь, ничего не изменить. — Как давно вы разошлись? — Уже два года. — Дети есть? — Нет, слава богу. И без детей-то все это было безобразно… – он сам себя обрывает. – Господи, что я говорю, простите! Я не подумал. Я машу рукой. — Да что вы, все в порядке. – Но в горле стоит комок. |