Онлайн книга «Запретное притяжение Альфы»
|
— Ничего особенного, отрезал я, голос прозвучал резче и грубее, чем я планировал. Майк лишь тихо усмехнулся, пригубив эль, и этот его смех был красноречивее любых слов. Я же изо всех сил старался смотреть куда угодно: на факелы, на горы мяса на столах, на смеющихся солдат — но глаза, словно заколдованные, против моей воли вновь и вновь находили в толпе её голубое платье. Я стал изучать её. Наблюдать за тем, как она держится. В её осанке было столько достоинства, столько грациозности. И что самое странное — люди тянулись к ней. Жители деревни подходили к ней с робкими улыбками. Я видел, как они кланяются ей, как говорят какие-то хвалебные слова, как их лица светлеют при виде неё. Она была для них защитницей. И это осознание жгло меня изнутри. В груди снова болезненно кольнуло. Я не хотел признавать, что эта женщина, с её вечно хмурым взглядом и несломленным духом, начинает занимать в моих мыслях слишком много места. Я должен прекратить это. Прямо сейчас. В ней нет ничего, что могло бы зацепить такого, как я. Обычная девчонка с ледяным взглядом. Мое внимание к ней — лишь минутная слабость, вызванная усталостью и этим проклятым элем. Так я говорил себе, но пальцы, сжимавшие кружку, побелели от напряжения. К нам подошел Эдгар. Старик так светился от гордости. Он низко поклонился, и на его лице, сияла искренняя, широкая улыбка. — Как вам угощения, глава? — я усмехнулся, ловко закинув в рот кусок сочного дымящегося мяса. — Потрудились на славу, дед. Уважаю, ответил я, и это была чистая правда. Я ценил порядок и труд, а здесь всё было организовано безупречно. Эдгар выпрямился, вставая со мной вровень. Мы оба смотрели на площадь, где люди кружились в танце, забыв о невзгодах. — Люди очень рады, тихо произнес он, и в его голосе проскользнула нотка грусти. — Давно у нас не было такого праздника. Давно сердца не бились так легко. Я прищурился, и мой взгляд снова нашел её фигуру в голубом. — Мишель не устраивала такого? — мой голос прозвучал суше, чем я хотел. — У нас праздники только по особым случаям, глава. Жизнь была суровой, не до песен, старик пожал плечами, не сводя глаз с внучки. — Еще раз убеждаюсь, что она здесь была просто для галочки, бросил я, чувствуя, как внутри закипает странное раздражение. Я сильнее сжал глиняную ручку кружки, едва не раздавив её. Если она была их лидером, почему не могла дать им хотя бы капельку этой радости? К Мишель подошел тот самый Кевин. Я узнал его сразу — наглый, самоуверенный тип, который явно считал себя здесь хозяином. Я почувствовал, как мышцы на моей шее заходили ходуном, когда он наклонился к её уху, почти касаясь её волос. Я видел, как она вздрогнула. Видел, как её плечи одеревенели, а лицо, и без того хмурое, превратилось в маску чистейшей ярости. Она не просто была недовольна — ей был противен каждый его жест, каждое слово. Она что-то шипела ему в ответ, её глаза метали молнии, и этот контраст — её небесного платья и этого яростного огня внутри — ударил по моим нервам. — Её суженый? — спросил я у Эдгара, кивнув на эту парочку. Мой голос стал низким, почти звериным рыком, который я едва мог сдержать. В груди ворохнулось что-то темное, собственническое, первобытное. Эдгар посмотрел на них и тяжело вздохнул. |